+ -

عن أبي قتادة وأنس بن مالك رضي الله عنهما مرفوعاً: «إني لأقوم إلى الصلاة، وأريد أن أُطَوِّلَ فيها، فأسمع بكاء الصبي فأَتَجَوَّزُ في صلاتي كراهيةَ أن أَشُقَّ على أمه».
[صحيح] - [حديث أبي قتادة -رضي الله عنه-: رواه البخاري. حديث أنس -رضي الله عنه-: متفق عليه]
المزيــد ...

Od Ebu Katadea i Enesa b. Malika, radijallahu 'anhu, prenosi se predaja koja se vezuje za Allahova Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, da je rekao: "Dešavalo se da ustanem na namaz želeći da ga odužim i onda začujem plač djeteta pa skratim namaz iz bojazni da ne otežam njegovoj majci."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari - Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, klanjao bi kolektivni namaz kao imam želeći da oduži, pa kada čuje plač djeteta on skrati iz bojazni da dugo klanjanje ne oteža njegovoj majci čije srce je vezano za njeno dijete.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski Hausa
Prikaz prijevoda