+ -

عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْها أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا فَزِعًا يَقُولُ:
«لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ، فُتِحَ اليَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ» وَحَلَّقَ بِإِصْبَعِهِ الإِبْهَامِ وَالَّتِي تَلِيهَا، قَالَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ: أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ؟ قَالَ: «نَعَمْ إِذَا كَثُرَ الخَبَثُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3346]
المزيــد ...

Od Zejneb bint Džahš, radijallahu anha, se prenosi da je jednom prilikom Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, ušao kod nje preplašen, te je kazao:
"Nema istinskog boga osim Allah! Teško Arapima od zla koje se približilo! Danas se otvorila brana Jedžudža i Medžudža ovoliko", praveći krug od palca i prstom do njega. Zejneb je rekla: "Allahov Poslaniče, zar ćemo biti uništeni, a među nama ima i dobrih ljudi?" "Da, kada se umnoži i raširi zlo", odgovori on.

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 3346]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je ušao kod Zejneb bint Džahš prestravljen govoreći: "Nema istinskog boga mimo Allaha." Time nam je skrenuo pažnju da će se nešto loše dogoditi, a od toga se možemo spasiti samo uz pokornost Allahu. Nakon toga, Poslanik je rekao: "Teško Arapima od zla koje se približilo! Danas se otvorila brana Jedžudža i Medžudža ovoliko." To je brana koju je sagradio Zul-Karnejn, a potom je napravio krug od palca i prsta do njega. Zejneb, radijallahu anha, tada reče: "Kako će nas Allah tada sve usmrtiti, a među nama ima dobrih vjernika?" Poslanik joj odgovori: "Kada se proširi nered: grijesi, nemoral, blud, alkohol i tako dalje - tada će svi biti uništeni."

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية الليتوانية الرومانية মালাগাসি কন্নড়
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Strah vjernika neće odvratiti od spominjanja Allaha budući da se srca smiruju uz Njegovo spominjanje.
  2. Podsticaj na osudu griješenja i nastojanje da se spriječi.
  3. Sveopća propast nastupa zbog mnoštva grijeha, njihove raširenosti i njihovog neosuđivanja, makar bilo puno dobrih ljudi.
  4. Nedaće će pogoditi sve ljude, dobre i pokvarene. Međutim, oni će biti proživljeni shodno svojim namjerama.
  5. U hadisu se konkretno spominju Arapi budući da su oni većina onih koji su bili muslimani u to vrijeme.