عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما مرفوعاً: "من حلف بغير الله قد كفر أو أشرك"
[صحيح] - [رواه الترمذي وأبو داود وأحمد]
المزيــد ...

আব্দুল্লাহ ইবন উমার রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুমা থেকে মারফু‘ হিসেবে বর্ণিত: "c2">“যে ব্যক্তি গাইরুল্লাহর নামে শপথ করল, সে যেন কুফুরী অথবা শির্ক করল।”
সহীহ - এটি তিরমিযী বর্ণনা করেছেন।

ব্যাখ্যা

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এ হাদীসটিতে এমন একটি সংবাদ দেন যার অর্থ নিষিদ্ধ করণ: যে ব্যক্তি আল্লাহ ব্যতীত কোনো মাখলুকের নামে শপথ করল, সে যার দ্বারা শপথ করল তাকে আল্লাহর সাথে শরীক সাব্যস্ত করল এবং আল্লাহর সাথে কুফুরী করল। কারণ, কোনো কিছু দ্বারা শপথ করার দাবি হলো তাকে সম্মান করা। আর এ জাতীয় সম্মান একমাত্র আল্লাহর জন্য। সুতরাং আল্লাহর নাম বা তার কোনো গুণবাচক নাম ছাড়া আর কোনো কিছু দ্বারা শপথ করা যাবে না।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান ভিয়েতনামী সিংহলী উইঘুর কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম তেলেগু সুওয়াহিলি তামিল বার্মিজ থাই জার্মানি জাপানিজ পশতু অসমীয়া আলবেনি السويدية الأمهرية
অনুবাদ প্রদর্শন

হাদীসের শিক্ষা

  1. আল্লাহ ছাড়া অন্য কোন নামে শপথ করা হারাম এবং তা শিরক ও আল্লাহর সাথে কুফরী।
  2. কসম করা দ্বারা সম্মান দান কেবল আল্লাহরই হক। সুতরাং আল্লাহ ছাড়া অন্য কিছুর নামে শপথ করা যাবে না।
  3. গাইরুল্লাহ দ্বারা শপথ করাতে কাফফারাহ ওয়াজিব হবে না। কারণ, তাতে কাফফাররা কথা উল্লেখ নাই। তাতে কেবল তাওবা ও ক্ষমা প্রার্থনা করতে হবে।
  4. গাইরুল্লাহর নামে শপথ ছোট শির্ক। আবার কেউ কেউ বলেন বড় শির্ক। তবে সঠিক হলো এটি ছোট শির্ক। অধিকাংশ আলেম এ মতই পোষণ করেন।
আরো