عن أنس -رضي الله عنه- قال: «كأنِّي أنظر إلى الغُبار ساطِعًا في زُقَاق بني غَنْم، مَوْكبَ جبريلَ -صلوات الله عليه- حين سار رسولُ الله -صلى الله عليه وسلم- إلى بني قُرَيْظَة».
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Anas (qu'Allah l'agrée) a dit : " C'est comme si je voyais encore la poussière brillante dans les rues de la tribu des Banî Ghanm soulevée par l'escorte de Jibrîl ( paix sur lui ) , quand le Messager d'Allah ( paix et salut sur lui ) se dirigea vers la tribu des Banî Quraydha . "

L'explication

Anas Ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) informe qu'il a vu , dans les ruelles de la tribu des Banî Ghanm qui sont une branche de la tribu des Khazraj , la poussière soulevée par les Anges soldats dont Jibrîl ( paix sur lui ) était le chef , lorsqu'ils accompagnèrent le Messager d'Allah ( paix et salut sur lui ) combattre la tribu des Banî Quraydha . En effet , la vision de la poussière causée par les Anges n'implique pas qu'ils ont été vus ; il se peut qu'ils aient été aperçus , et il se peut que non ; de plus , il est évident qu'ils ont su que cette poussière avait été causée par l'escorte de Jibrîl par l'intermédiaire du Messager d'Allah ( paix et salut sur lui ) .

La traduction: L'anglais Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le chinois Le persan
Présentation des traductions