عن عائشة رضي الله عنها قالت: لمَّا رجعَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم من الخَنْدَق، ووَضَعَ السِّلاحَ واغتسل، أتاه جِبْريلُ -عليه السلام-، فقال: «قد وضعتَ السِّلاحَ؟ واللهِ ما وضَعْناه، فاخرُج إليهم قال: فإلى أيْنَ؟ قال: ها هُنا، وأشار إلى بَنِي قُرَيْظَةَ، فخرج النبيُّ صلى الله عليه وسلم إليهم».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

ʽÂ'ishah (qu'Allah l'agrée) relate : « Lorsque le Prophète (sur lui la paix et le salut) revint de la tranchée, il déposa les armes et se lava. Jibrîl (sur lui la paix) se présenta à lui et dit : " Tu as déposé les armes ? Par Allah ! Nous ne les avons toujours pas déposées ! Sors à leur rencontre ! - Où donc ?demanda le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut). - Jibrîl répondit : Par là-bas ! " Il indiquait la direction [de la tribu] des Banî Qurayẓah. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) se dirigea donc vers eux. »
Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.

L'explication

Lorsque le Prophète (sur lui la paix et le salut) revint de la bataille de la Tranchée, qui est aussi nommée : "la bataille des Coalisés", après qu'Allah lui ait donné la victoire contre les polythéistes de Quraysh et leurs alliés, il rentra chez lui, déposa les armes et se lava de la poussière de la bataille. Alors, Jibrîl (sur lui la paix) se présenta à lui et lui a dit : « Certes, tu as déposé les armes, mais les Anges les ont toujours avec eux et ils ne les ont pas déposées ! » Puis, il ordonna au Prophète (sur lui la paix et le salut) de sortir combattre [la tribu des] Banî Qurayẓah, une tribu juive qui vivait aux alentours de Médine et qui avait rompu l’engagement avec le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) en aidant les mécréants [contre lui]. Alors, le Prophète (sur lui la paix et le salut) sortit à leur rencontre et se dirigea vers eux en compagnie des Compagnons qui étaient avec lui. Ils les combattirent et Allah leur donna la victoire contre leur ennemi.

La traduction: L'anglais Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le chinois Le persan Indien Ouïghour Haoussa
Présentation des traductions