عن البراء -رضي الله عنه- قال: أتَى النبي -صلى الله عليه وسلم- رَجُلٌ مُقَنَّعٌ بالحَديد، فقال: يا رسول الله، أُقَاتِلُ أَوْ أُسْلِمُ؟ قال: «أَسْلِم، ثم قَاتل»، فأسْلَم ثم قاتل فَقُتِل. فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «عَمِل قليلاً وأُجر كثيراً».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Al-Barâ' (qu’Allah l’agrée) relate : « Un homme vint au Prophète (sur lui la paix et le salut) le visage bardé de fer et lui dit : « Ô Messager d’Allah ! Dois-je combattre ou dois-je d'abord entrer en Islam ? » Il répondit : « entre d’abord en Islam, ensuite seulement combats ! » L’homme entra donc en Islam, puis combattit et fut tué. Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) dit alors : « Il a bien peu œuvré et fut grandement récompensé ! »
Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.

L'explication

Un homme bardé de fer et point encore converti à l'Islam vint à la rencontre du Prophète (sur lui la paix et le salut) afin de combattre à ses côtés. Il demanda donc : « Ô Messager d’Allah ! Dois-je combattre puis entrer en islam, ou entrer en Islam et combattre ensuite ? » Il lui répondit : « Entre d'abord en Islam et ensuite seulement combats ! » L’homme entra alors en Islam, puis combattit jusqu’à se faire tuer. Là, le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) dit : « Il a bien peu œuvré et fut grandement récompensé ! » Cela signifie : Il a peu œuvré en ce sens que le temps écoulé entre sa conversion et sa mort fut bref, mais, malgré cela, il a gagné une immense récompense. En effet, combattre dans la voie d’Allah pour élever Sa parole compte parmi les œuvres les plus méritoires et les plus fructueuses.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Vietnamese Cinghalais kurde
Présentation des traductions