عن البراء -رضي الله عنه- قال: أتَى النبي -صلى الله عليه وسلم- رَجُلٌ مُقَنَّعٌ بالحَديد، فقال: يا رسول الله، أُقَاتِلُ أَوْ أُسْلِمُ؟ قال: «أَسْلِم، ثم قَاتل»، فأسْلَم ثم قاتل فَقُتِل. فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «عَمِل قليلاً وأُجر كثيراً».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Al Barâ (qu’Allah l’agrée) raconte : « Un homme au visage couvert de fer vint au Prophète (sur lui la paix et le salut) et lui dit : « Ô Messager d’Allah ! Dois-je combattre ou embrasser l’Islam ? » Il répondit : « Embrasse d’abord l’Islam » répondit le prophète « puis combats ! » L’homme embrassa alors l’Islam, puis combattit et fut tué. Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) dit alors : « Cet homme a peu œuvré mais a reçu une grande récompense ! »

L'explication

Un homme bardé de fer vint à la rencontre du Prophète (sur lui la paix et le salut) pour combattre à ses côtés. Toutefois, n’étant pas encore converti à l’Islam, l’homme demanda : « Ô Messager d’Allah ! Dois-je combattre puis entrer dans l’Islam, ou entrer dans l’Islam d’abord ? » Le prophète lui répondit : « Entre dans l’Islam et ensuite, combats ! » L’homme entra alors dans l’Islam, puis combattit jusqu’à se faire tuer. Là, le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) dit : « Il a peu œuvré mais a gagné une grande récompense. » Cela signifie : Il a peu œuvré dans le sens où le temps écoulé entre sa conversion et sa mort fut bref, mais, malgré cela, il a gagné une grande récompense. En effet, le fait de combattre dans la voie d’Allah pour élever Sa parole compte parmi les œuvres les plus méritoires et les plus fructueuses.

La traduction: L'anglais L'espagnol Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le Bengali Le chinois
Présentation des traductions