+ -

عَنِ ‌ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:
أُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعِينَ، فَمَكَثَ بِمَكَّةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً، ثُمَّ أُمِرَ بِالْهِجْرَةِ، فَهَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَمَكَثَ بِهَا عَشْرَ سِنِينَ، ثُمَّ تُوُفِّيَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3851]
المزيــد ...

Ibn 'Abbâs (qu'Allah l'agrée, lui et son père) relate :
« La Révélation est descendue sur le Messager d'Allah (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) alors qu'il avait quarante ans. Il est resté à La Mecque treize ans ; ensuite, l'émigration lui a été ordonnée. Il a alors émigré à Médine et y est resté dix ans. Puis, il est décédé (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve). »

[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim] - [صحيح البخاري - 3851]

L'explication

Ibn 'Abbâs (qu'Allah l'agrée, lui et son père) informe du fait que la Révélation est descendue sur le Messager d'Allah (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) et qu'il a été envoyé alors qu'il était âgé de quarante ans. De là, il est resté à La Mecque treize ans après la Révélation, il lui a ensuite été ordonné d'émigrer vers Médine où il vécut dix ans. Puis, il est décédé alors qu'il avait soixante-trois ans (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve).

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le bosniaque Cinghalais Indien Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Italien Oromo Kannada Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. L'intérêt que portaient les Compagnons (qu'Allah les agrée) à la biographie du Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve).
Plus