+ -

عَنِ ‌ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:
أُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعِينَ، فَمَكَثَ بِمَكَّةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً، ثُمَّ أُمِرَ بِالْهِجْرَةِ، فَهَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَمَكَثَ بِهَا عَشْرَ سِنِينَ، ثُمَّ تُوُفِّيَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3851]
المزيــد ...

Yii a ɭbn Abaas nengẽ, Wẽnd yard be b yiibã yĩnga, a yeelame:
B sika wahɩ wã Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), zugu, t’a tara yʋʋm pis-naase, t’a zĩnd Mak yʋʋm piig la a tãabo, rẽ poorẽ, tɩ b sagl-a, t’a yik n kẽng Madiina, t'ɑ zĩnd beenẽ yʋʋm piiga, rẽ poorẽ, a maana kaalem, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga).

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 3851]

bilgrã

a ɭbn Abaas kõta kibare, Wẽnd yard be b yiibã yĩnga, tɩ wahɩ wã siga Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), zugu, la b tʋms-a t’a yaa Tẽn-tʋʋma, t’a yʋʋmã yɑɑ pis-naase, t’a zĩnd Mak yʋʋm piig la a tãabo, rẽ poorẽ tɩ b sagl-a t’a yik n kẽng Madiina, t’a tʋg n zĩnd be me yʋʋm piiga, rẽ poorẽ t’a maan kaalem, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), t’a tara yʋʋm pis-yoob la a tãabo.

Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõondo Ẽndoneziimdu Wiguuriimdo Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Hawsaamdo Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Tamulɩɩmdo Buruma rãmb goama Taɩɩland rãmb goama Almaando Pastuumdu Asaneemdo Albaneemdo Sʋwεεd rãmb goama Amharɩɩmdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Kɩrkɩzɩy rãmb goama Nepalẽemdo Yorba Litianeemdo Dari rãmb goama Serbɩɩmdo Somaliyẽemdo Tagikẽemdo Kinyaroaandẽemdo Rʋmaneemdo Hõngriimdo Kεk rãmb goama Madagaskaar rãmb goama ɭtalɩɩmdo Oromoomdo Kanadẽemdo Azarbagẽemdo Ʋzbekɩɩmdo Ikreneemdo
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Bee hadiisã pʋgẽ, sẽn wilgd sahaabsã sẽn tar nigd pãng wʋsgo ne Nabiyaamã -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- nɑ-kẽndrã.