+ -

عَنِ ‌ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:
أُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعِينَ، فَمَكَثَ بِمَكَّةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً، ثُمَّ أُمِرَ بِالْهِجْرَةِ، فَهَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَمَكَثَ بِهَا عَشْرَ سِنِينَ، ثُمَّ تُوُفِّيَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3851]
المزيــد ...

Si tramanda che Ibn ʻAbbās - che Allah Si compiaccia di lui e del padre - disse:
"La Rivelazione giunse al Messaggero di Allah - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - all'età di quarant'anni. Rimase a Mecca per tredici anni, dopodiché gli fu ordinato di emigrare a Medina, nella quale andò e vi rimase dieci anni, finché vi morì (che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute)".

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Di comune accordo (Al-Buḵārƴ e Muslim)] - [Şaĥīĥ Al-Buḵārƴ - 3851]

La spiegazione

Ibn ʻAbbās - che Allah Si compiaccia di lui e del padre - ha riferito che la rivelazione discese sul Messaggero di Allah - che la pace e le benedizioni di Allah siano su di lui - e la missione profetica gli fu assegnata quando aveva quarant'anni. Rimase a Mecca per tredici anni dopo la rivelazione e dopodiché gli fu ordinato di migrare a Medina, dove visse per dieci anni. Infine, il Messaggero di Allah- che la pace e le benedizioni di Allah siano su di lui- morì all'età di sessantatré anni.

La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Bosniaco Singalese Indiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandese Tedesco Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Tagico Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco Malgascio Oromo Kannada Azero Uzbeco Ucraino
Visualizza le traduzioni

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. La particolare cura che i Compagni - che Allah Si compiaccia di loro - avevano per la biografia profetica.