عن عبد الله بن الشخير -رضي الله عنه- قال: "انطلقت في وفد بني عامر إلى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقلنا: أنت سيدنا. فقال السيد الله -تبارك وتعالى-. قلنا: وأَفْضَلُنَا فَضْلًا وأَعْظَمُنْا طَوْلًا. فقال: قولوا بقولكم أو بعض قولكم، ولا يَسْتَجْرِيَنَّكُمُ الشيطان".
[صحيح.] - [رواه أبو داود وأحمد.]
المزيــد ...

Abdullah ibn Ash-Shikhkhîr (qu'Allah l'agrée) a dit : « Je faisais partie d'une délégation de la tribu des Banu 'Âmir qui vint trouver le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut). Nous lui dîmes : « Tu es notre Maître ! - Il répondit : Le Maître, c'est Allah ! Béni et Exalté soit-Il. Nous dîmes alors : Tu es celui d’entre nous qui a le plus de mérites et le plus d'honneur ! - Il répondit : Dites ce que vous voulez dire, ou une partie de ce que vous voulez dire, mais que Satan ne vous pousse pas [à prononcer de mauvaises paroles] ! ».
Authentique. - Rapporté par Abû Dâwud.

L'explication

Lorsque cette délégation de la tribu des Banu 'Âmir se mit à exagérer dans l'éloge du Prophète (sur lui la paix et le salut), ce dernier leur interdit d’agir ainsi. Il le fît par politesse envers Allah, Exalté soit-Il, et défendant ainsi le domaine sacré autour de l'Unicité. Puis, il leur ordonna de n'employer que des propos qui ne comportent ni exagérations, ni interdits. [Parmi ces propos louables, il y a] le fait de l’appeler Muḥammad le Messager d'Allah comme l’a fait Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur. Par ailleurs, il les mit en garde contre le fait que Satan puisse les utiliser comme intermédiaires en leur insufflant ainsi ses agissements.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Ouïghour Haoussa
Présentation des traductions