+ -

عَن عَبدِ الله بنِ الشِّخِّير رضي الله عنه قَالَ:
انْطَلَقْتُ في وَفدِ بَنِي عَامِرٍ إِلى رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم، فَقُلنا: أَنتَ سيّدُنَا، فقال: «السَّيدُ اللهُ»، قُلنا: وَأَفْضَلُنا فَضْلاً، وأعظَمُنا طَوْلاً، فقال: «قُولُوا بِقَولِكُم، أَو بَعضِ قولِكُم، وَلَا يَسْتَجْرِيَنَّكُم الشَّيطَانُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 4806]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн аш-Шиххир (да будет доволен им Аллах) передаёт:
«Я прибыл в составе делегациеи бану ‘Амир к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и мы сказали: "Ты наш господин". Он сказал: "Господин — это Аллах". Мы сказали: "Ты лучший из нас и занимаешь самое высокое положение среди нас". Тогда он сказал: "Говорите то, что говорите обычно, или часть того, что говорите обычно, и [не преувеличивайте и] не позволяйте шайтану использовать вас в своих целях!"»

[Достоверный] - - [سنن أبي داود - 4806]

Разъяснение

Группа людей прибыла к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и по прибытии они произнесли, восхваляя его, некоторые фразы, которые не понравились ему. Так, они сказали: «Ты наш господин». Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал им: «Господин — это Аллах». Ведь именно Ему принадлежит истинное господство над творениями, тогда как все они являются Его рабами. И они сказали: «Ты лучший из нас». То есть самый возвышенный, самый достойный, самый выдающийся. «И занимаешь самое высокое положение среди нас». То есть ты самый щедрый, самый благородный и самый высокопоставленный среди нас. После этого Пророк (мир ему и благословение Аллаха) велел им говорить обыкновенные слова и не впадать в чрезмерность в своих речах, дабы шайтан не заставил их впасть в крайность и чрезмерное превознесение, которое, в свою очередь, ведёт к запретному, то есть придаванию Аллаху сотоварищей и тому, что может стать прелюдией к нему.

Полезные выводы из хадиса

  1. Высокое положение Пророка (мир ему и благословение Аллаха) в глазах сподвижников и их почтительное отношение к нему.
  2. Запрет чрезмерности в словах и побуждение к умеренности в речах.
  3. Оберегание единобожия от всего, что нарушает его, будь то слова или действия.
  4. Запретность чрезмерности в восхвалении, поскольку это один из путей шайтана.
  5. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) является господином потомков Адама, и в хадисе Пророк (мир ему и благословение Аллаха) повёл себя подобным образом из скромности и потому что опасался, что они станут чрезмерно превозносить его.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Тайский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Oromo Canadiană الولوف Azeri الأوكرانية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Дополнительно