+ -

عَن عَبدِ الله بنِ الشِّخِّير رضي الله عنه قَالَ:
انْطَلَقْتُ في وَفدِ بَنِي عَامِرٍ إِلى رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم، فَقُلنا: أَنتَ سيّدُنَا، فقال: «السَّيدُ اللهُ»، قُلنا: وَأَفْضَلُنا فَضْلاً، وأعظَمُنا طَوْلاً، فقال: «قُولُوا بِقَولِكُم، أَو بَعضِ قولِكُم، وَلَا يَسْتَجْرِيَنَّكُم الشَّيطَانُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 4806]
المزيــد ...

Segundo Abdullah bin Al-Shikkir(Que Allah esteja satisfeito com ele) disse:
"Eu fui em uma delegação da tribo de Bani Amir ao Mensageiro de Deus (que a paz e as bênçãos de Deus estejam sobre ele), e dissemos: 'Você é nosso senhor.' Ele respondeu: 'O Senhor é Deus.' Dissemos: 'E o mais virtuoso entre nós em virtude e o maior em generosidade.' Ele disse: 'Digam o que costumam dizer ou parte do que dizem, mas que o demônio não os conduza (ao exagero).'"

[Autêntico] - - [Sunan Abílio Dáwud - 4806]

Explanação

"Um grupo veio ao Profeta, que a paz esteja com ele. Quando chegaram até ele, disseram algumas palavras de elogio que ele não gostou." Eles disseram: "Tu és o nosso senhor." Então, o Profeta ﷺ disse-lhes: "O senhor é Allah." Pois a Ele pertence a soberania completa sobre Suas criaturas, e eles são Seus servos. Eles disseram: "Tu és o melhor de nós em mérito, o mais elevado em posição, honra e distinção." E também disseram: "Tu és o mais generoso de nós, o mais elevado em generosidade e dignidade." Então, o Profeta ﷺ os orientou a falar da maneira habitual, sem forçar as palavras, e a não deixar que o satanás os levasse ao excesso e exagero, o que poderia levá-los ao que é proibido em termos de idolatria e seus meios.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Tcheco Malgaxe Tradução Oromo Canadense الولوف Ucraniano
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. A grandeza do Profeta Muhammad (que a paz esteja com ele) na visão dos seus companheiros e o respeito que lhe tinham.
  2. A proibição de usar palavras excessivamente complexas e a recomendação de ser sucinto na fala.
  3. A preservação do monoteísmo contra qualquer coisa que possa comprometer sua pureza, tanto em palavras quanto em ações.
  4. A proibição de exagerar nos elogios, pois isso pode ser uma porta para a influência do satanás.
  5. O Profeta Muhammad (que paz esteja com ele) é o líder dos filhos de Adão. O que é dito em relação a ele é uma forma de humildade e de prevenir que as pessoas possam exagerar em seus louvores.
Mais