عَن عَبدِ الله بنِ الشِّخِّير رضي الله عنه قَالَ:
انْطَلَقْتُ في وَفدِ بَنِي عَامِرٍ إِلى رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم، فَقُلنا: أَنتَ سيّدُنَا، فقال: «السَّيدُ اللهُ»، قُلنا: وَأَفْضَلُنا فَضْلاً، وأعظَمُنا طَوْلاً، فقال: «قُولُوا بِقَولِكُم، أَو بَعضِ قولِكُم، وَلَا يَسْتَجْرِيَنَّكُم الشَّيطَانُ».
[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 4806]
المزيــد ...
Od Abdullaha ibn eš-Šihhira, radijallahu anhu, se prenosi da je rekao:
"Bijah u delegaciji plemena Benu Amir koja je išla Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem. Rekli smo mu: 'Ti si naš gospodar!', a on kaza: 'Gospodar je Allah Uzvišeni.' Rekosmo: 'Ti si najvrijedniji i najmoćniji među nama.' On reče: 'Recite kako ste kazali ili djelimično od toga, ali neka vas ne zavodi šejtan.'"
[Vjerodostojan] - - [سنن أبي داود - 4806]
Skupina ljudi došla je Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem. Kada su došli, iskazali su mu pohvalu riječima kojima Allahov Poslanik nije bio zadovoljan. Naime, rekli su mu: "Ti si naš gospodar", a Poslanik im uzvrati: "Samo je Allah Gospodar." Samo Njemu pripada potpuno gospodarstvo nad stvorenjima, Njegovim robovima. Potom su dodali: "Ti si najvrijedniji među nama i najmoćniji." Dakle, ti imaš najviše počasti, najveću važnost i najviše daruješ od svih nas. Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, ih je zatim uputio da koriste način komunikacije koji je kod njih uobičajen, te da u njoj ne prelaze granicu kako ih šejtan ne bi naveo na pretjerivanje koje čovjeka strovaljuje u širk i ono što do njega vodi.