+ -

عَن عَبدِ الله بنِ الشِّخِّير رضي الله عنه قَالَ:
انْطَلَقْتُ في وَفدِ بَنِي عَامِرٍ إِلى رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم، فَقُلنا: أَنتَ سيّدُنَا، فقال: «السَّيدُ اللهُ»، قُلنا: وَأَفْضَلُنا فَضْلاً، وأعظَمُنا طَوْلاً، فقال: «قُولُوا بِقَولِكُم، أَو بَعضِ قولِكُم، وَلَا يَسْتَجْرِيَنَّكُم الشَّيطَانُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 4806]
المزيــد ...

Передається зі слів Абдуллага ібн аш-Шиххіра (нехай буде задоволений ним Аллаг), що він сказав:
«Я вирушив у складі делегації від племені 'Амір до Посланця Аллага (мир йому і благословення Аллага), і ми звернулися до нього: "Ти – наш господин!" На що Пророк (мир йому і благословення Аллага) відповів: "Господин – Аллаг". Тоді ми сказали: "О найдостойніший із нас, і найвеличніший із нас!" На що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав: "Якби би ви не говорили: красномовно чи стисло, але будьте уважні, щоб не спокусив вас шайтан"».

[صحيح] - [رواه أبو داود - رواه أحمد] - [سنن أبي داود - 4806]

Explanation

До Пророка (мир йому і благословення Аллага) прийшла група людей, і коли вони зустріли його, то сказали йому слова хвали, які Пророку (мир йому і благословення Аллага) не сподобалися. Вони сказали: «Ти – наш господин», на що він (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Господином є тільки Аллаг», тобто: тільки Йому належить повна влада над усіма Його творіннями, які є Його рабами. Після цього вони сказали: «Ти найдостойніший із нас», тобто: ти найкращий з нас за статусом, і найгідніший шани, честі і переваг». І ти «найвеличніший з нас», тобто: найщедріший, і найвеличніший з нас. Потім Пророк (мир йому і благословення Аллага) вказав їм на те, що вони можуть обирати будь-які слова, але головне, щоб вони були стриманими в своїх промовах, адже шайтан може спокусити їх на перебільшення та лестощі, які приводять до багатобожжя.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Czech Malagasy Oromo
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс вказує на високе достоїнство пророка Мухаммада (мир йому і благословення Аллага), і те, як його звеличували і поважали його сподвижники.
  2. Заборона надмірної кількості слів та стримування себе в промовах.
  3. Обов'язково мусульманину захищати Єдинобожжя від слів та вчинків, які можуть його порушити.
  4. Заборона на перебільшення у похвалі, оскільки це один із методів шайтана.
  5. Безумовно, пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) є господином всіх людей. Але цей хадіс звертає нашу увагу на етикет і, зокрема, на прояв скромності перед ним, а також на небезпеку надмірного звеличування, адже воно може призвести до багатобожжя.
More ...