+ -

عَن عَبدِ الله بنِ الشِّخِّير رضي الله عنه قَالَ:
انْطَلَقْتُ في وَفدِ بَنِي عَامِرٍ إِلى رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم، فَقُلنا: أَنتَ سيّدُنَا، فقال: «السَّيدُ اللهُ»، قُلنا: وَأَفْضَلُنا فَضْلاً، وأعظَمُنا طَوْلاً، فقال: «قُولُوا بِقَولِكُم، أَو بَعضِ قولِكُم، وَلَا يَسْتَجْرِيَنَّكُم الشَّيطَانُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 4806]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अब्दुल्ला बिन अल-शाखीरच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, तो म्हणाला:
मी बानी अमीरच्या शिष्टमंडळासह अल्लाहच्या दूताकडे निघालो, अल्लाहने त्याला आशीर्वाद द्या आणि त्याला शांती द्या, तुम्ही आमचे सय्यद आहात, तर तुम्ही म्हणालात: "सयद अल्लाह आहे" आम्ही म्हणालो: तू आमच्यातील सर्वोत्तम आणि सर्वात उदार आहेस, म्हणून तो म्हणाला: "तुम्ही असे किंवा असे काहीतरी म्हणू शकता." पण सैतान तुम्हाला त्याचा वकील बनवू नये (माझ्या गौरवाला अनुसरून असे काही बोलू नये).

[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود - 4806]

Explanation

काही लोक अल्लाहचे पैगंबर यांच्याकडे आले. आल्यानंतर ते तुमच्या कौतुकात काही गोष्टी सांगतात, ज्या तुम्हाला आवडत नाहीत, ते म्हणाले: "तुम्ही आमचे स्वामी आहात." तो, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, त्यांना म्हणाला: " सय्यद अल्लाह आहे", त्याचे त्याच्या सृष्टीवर पूर्ण प्रभुत्व आहे आणि ते त्याचे सेवक आहेत. ते म्हणाले: तुम्ही "सद्गुणात आमच्यातील सर्वोत्कृष्ट" आहात आणि पद, सन्मान आणि भेदात सर्वोच्च आहात. तुम्ही "आमच्यातील सर्वात महान" आणि सर्वात उदार, उदात्त आणि श्रेष्ठ आहात. त्यानंतर, अल्लाहचे पैगंबर (शांतता आणि आशीर्वाद) यांनी त्यांना तुम्हाला साध्या शब्दात संबोधित करण्याची आणि जड शब्दांकडे न पाहण्याची सूचना केली, सैतान त्यांना अतिशयोक्तीच्या मार्गाकडे नेत नाही, ज्यामुळे बहुदेववाद आणि त्याची कारणे होते.

Benefits from the Hadith

  1. अल्लाहच्या पैगंबरांच्या साथीदारांच्या हृदयात तुमच्याबद्दल आदर आहे.
  2. शब्दांच्या निवडीमध्ये वेदना घेण्यास मनाई आणि संभाषणात संयम ठेवण्याचा क्रम.
  3. अशा शब्द आणि कृतींपासून तौहीदचे रक्षण करणे, जे त्यास त्रास देतात.
  4. व्याख्येत अतिशयोक्ती करण्यास मनाई. कारण हे सैतानाचे चोर दार आहे.
  5. अल्लाहचा प्रेषित, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, हे आदामच्या मुलांचे नेते आहेत, या हदीसमध्ये जे सांगितले गेले आहे ते नम्रतेने आणि लोक तुमच्याबद्दल अतिशयोक्ती करू लागतील या भीतीने सांगितले आहे.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...