عَن عَبدِ الله بنِ الشِّخِّير رضي الله عنه قَالَ:
انْطَلَقْتُ في وَفدِ بَنِي عَامِرٍ إِلى رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم، فَقُلنا: أَنتَ سيّدُنَا، فقال: «السَّيدُ اللهُ»، قُلنا: وَأَفْضَلُنا فَضْلاً، وأعظَمُنا طَوْلاً، فقال: «قُولُوا بِقَولِكُم، أَو بَعضِ قولِكُم، وَلَا يَسْتَجْرِيَنَّكُم الشَّيطَانُ».
[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 4806]
المزيــد ...
Van Abdoellah ibn Asjikhier, moge Allah tevreden zijn over hem, wordt overgeleverd dat hij zei:
Ik was onderdeel van een delegatie van de stam van Banu 'Amir die op weg ging naar de boodschapper van Allah (vrede zij met hem). We zeiden: 'Jij bent onze leider.' Hij antwoordde: 'De ware leider is Allah.' We zeiden: 'En de meest voortreffelijke onder ons in deugdzaamheid en de hoogste onder ons in positie.' Hij antwoordde: 'Zeg wat jullie zeggen of een deel daarvan, en laat satan jullie niet verleiden".
[Authentiek] - [Overgeleverd door Aboe Dawoed en Ahmed] - [Soenan Abi Dawoed - 4806]
Een groep mensen kwam bij de profeet (vrede zij met hem), en toen ze bij hem aankwamen, prezen ze hem met bepaalde woorden die hij afkeurde, Ze zeiden: ''Jij bent onze heer''. Hij (vrede zij met hem) zei tegen hen: "De Heer is Allah". Hem behoort het volledige meesterschap ten opzicht van Zijn schepselen, terwijl zij Zijn dienaren zijn. En zij zeiden: 'Jij bent de meest voortreffelijke in voortreffelijkheid onder ons, de hoogste in rang, eer en de meest vooraanstaande. En jij bent de degene die de hoogste positie onder ons bekleed, en de meest vrijgevige, verheven en eervolste onder ons. Daarna gaf de profeet (vrede zij met hem) hen het advies om hun gebruikelijke bewoordingen te gebruiken zonder overmatige verfraaiing, en om te voorkomen dat satan hen leidt naar overdreven lof die kan resulteren in verboden praktijken van polytheïsme en zijn gerelateerde zaken.