عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أنه قال:
«وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ يَهُودِيٌّ وَلَا نَصْرَانِيٌّ، ثُمَّ يَمُوتُ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَّا كَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Aboe Hoerayra (moge Allah tevreden zijn met hem ) rapporteerde dat de boodschapper van Allah (vrede zij met hem ) zei:
Bij Degene in wiens hand het leven van Mohammed is, zal niemand van deze gemeenschap, of hij nu een jood of een christen is, over mijn boodschap hoort en sterft zonder te geloven in datgene waarmee ik ben gezonden, behalve dat hij tot degenen behoort die het vuur bewonen.

Authentiek - Overgeleverd door Moeslim

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem), zweert bij Allah dat niemand van deze gemeenschap, hetzij jood, christen of anderszins, de uitnodiging van de profeet (vrede zij met hem), hoort en dan sterft zonder te geloven in hem, behalve dat hij tot de eeuwige bewoners van het Vuur behoort

Vertaling: Engels Frans Spaans Truks Urdu Indonesisch Bosnisch Russisch Bengaals Chinees Perzisch Hindi Vietnamees Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De algemene boodschap van de profeet (vrede zij met hem), is gericht aan de hele wereld, en het is verplicht om zijn leiding te volgen, waarbij alle voorgaande wetten door zijn wetgeving zijn vervangen.
  2. Degene die ongelovig is ten opzichte van de profeet, (vrede zij met hem), zal niet baten dat hij beweert te geloven in andere profeten, vrede met hen allen.
  3. Degene die niet heeft gehoord van de profeet (vrede zij met hem), en niet is bereikt door de uitnodiging tot de islam, is verontschuldigd, en zijn zaak zal in het Hiernamaals worden overgelaten aan Allah, de Verhevene.
  4. Het profeteren van de islam kan gerealiseerd worden, zelfs vlak voor de dood, zelfs in ernstige ziekte, zolang de ziel de keel nog niet heeft bereikt.
  5. Het corrigeren van het geloof van niet-moslims, waaronder joden en christenen, wordt beschouwd als ongeloof.
  6. Het vermelden van joden en christenen in de hadits dient als een aanduiding voor anderen, omdat joden en christenen hun eigen heilige geschriften hebben. Als dit hun verplichting is, dan geldt dit des te meer voor anderen die geen eigen geschriften hebben. Iedereen wordt verwacht de islam binnen te treden en gehoorzaam te zijn aan zijn voorschriften.