عن أبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعًا: «والذي نفسُ مُحمَّد بيدِه، لا يسمعُ بي أحدٌ من هذه الأمة يهوديٌّ، ولا نصرانيٌّ، ثم يموتُ ولم يؤمن بالذي أُرْسِلتُ به، إلَّا كان مِن أصحاب النار».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَا يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ يَهُودِيٌّ، وَلَا نَصْرَانِيٌّ، ثُمَّ يَمُوتُ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ، إِلَّا كَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ»: «سوگند به کسی که جان محمد در دست اوست، هر آنکه در اين امت (امت دعوت) يهودی باشد یا نصرانی، چون خبر [مبعوث شدن] من به وی برسد و درحالی بميرد که به آنچه با آن فرستاده شده ام، ايمان نياورده باشد، از دوزخيان می باشد».
[صحیح است] - [به روایت مسلم]

شرح

رسول الله صلی الله علیه وسلم به الله متعال سوگند یاد می کند که: «از این امت کسی خبر او را نمی شنود». مراد کسانی است که در زمان وی بودند و همه ی کسانی که تا روز قیامت خواهند بود. «یهودی باشد یا نصرانی؛ و درحالی بمیرد که به آنچه با آن فرستاده شده ام ایمان نیاورده باشد، قطعا از دوزخیان خواهد بود». بنابرای هر یهودی یا نصرانی و همچنین هر غیر مسلمانی که دعوت پیامبر به وی رسیده و ابلاغ گردد و درحالی بمیرد که بدان ایمان نیاورد، قطعا از دوزخیان خواهد بود و جاویدان در آن خواهد ماند. ذکر یهودی و نصرانی جهت متوجه نمودن و تلنگر به کسانی است که پیرو سایر ادیان هستند؛ چون یهود و نصاری کتاب دارند و وقتی اینان که کتاب دارند با ایمان نیاوردن به پیام پیامبر چنین وضعی داشته باشند، کسانی که کتاب ندارند سزاوارتر به این حکم هستند. بنابراین بر همه ی آنها [غیر مسلمانان از هر دین و آیینی] واجب است که وارد دین رسول الله صلی الله علیه وسلم شوند و از او اطاعت کنند.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی چینی
مشاهده ترجمه ها