+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أنه قال:
«وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ يَهُودِيٌّ وَلَا نَصْرَانِيٌّ، ثُمَّ يَمُوتُ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَّا كَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 153]
المزيــد ...

Abu Huraira - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou que o Profeta - que a paz e bênçãos de ALLAH esteja sobre ele - disse:
“Por Aquele em cujas mãos está a alma de Muhammad! Qualquer um deste Ummah, judeu seja, ou cristão, que ouvir falar de mim e depois morrer sem acreditar em minha mensagem, será um dos habitantes do Fogo (do Inferno)”.

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 153]

Explanação

O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, jura por ALLAH que qualquer um desta nação, seja judeu, cristão ou de outra fé, que ouvir falar dele e receber a sua mensagem, e depois morrer sem acreditar nele, será um dos habitantes do Fogo (do Inferno), permanecendo nele para sempre.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Tcheco الموري Malgaxe Tradução Oromo Canadense الولوف Azeri Ucraniano الجورجية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. Demonstra a generalidade da mensagem do Profeta, que a paz e as bênçãos estejam sobre ele, que é dirige a toda a humanidade, a obrigação de o seguir e o facto de a sua Shariah ter revogado todas as legislações anteriores.
  2. Quem não acredita no Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele), a sua crença noutros profetas (que a paz esteja com todos eles) não terá qualquer utilidade para ele.
  3. Quem não ouviu falar do Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) e o chamamento para o Isslam não o alcançou está desculpado, e seu caso na vida do Além está nas mãos de ALLAH, o Altíssimo.
  4. Os benefícios da conversão ao Isslam serão obtidos mesmo que alguém se converta ao Isslam pouco antes da morte e mesmo que esteja gravemente doente, desde que a alma ainda não tenha atingido a garganta.
  5. Acreditar que a religião dos descrentes — incluindo judeus e cristãos — está correta é, por si só, descrença.
  6. A menção de judeus e cristãos no Hadith serve como um alerta para os demais seguidores de outros religiões. Se esta é a situação dos judeus e cristãos que receberam as escrituras divinas, então aqueles que não têm escrituras divinas têm ainda mais razão (para seguir o Isslam). Portanto, todos devem abraçar o Isslam e obedecer o Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele).
Mais