+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعًا: «والذي نفسُ مُحمَّد بيدِه، لا يسمعُ بي أحدٌ من هذه الأمة يهوديٌّ، ولا نصرانيٌّ، ثم يموتُ ولم يؤمن بالذي أُرْسِلتُ به، إلَّا كان مِن أصحاب النار».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Desde Abu Huraira -que Al-láh esté complacido con él- narro directamente desde el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- su dicho:“Juro por Aquel que posee mi alma en Su mano que, si una persona de este pueblo, sea judío o cristiano, oye mi Mensaje y muere sin haber creído en él, será de la gente del Infierno”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim]

La Explicación

El profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- jura por Al-láh que "si una persona de este pueblo oye mi Mensaje" es decir: de las gentes que existieron en su época y las que vendrán después hasta el Día de Resurrección "sea judío o cristiano, oye mi Mensaje y muere sin haber creído en él, será de la gente del Infierno" es decir si había entre esta gente un judío o un cristiano u otros que reciben el Mensaje del profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- luego muere sin haber creído en él entonces será de los que permanecerán eternamente en el fuego del Infierno. Sin embargo, el judío y el cristiano se mencionaron como ejemplos y no como restricción porque esta norma incluye toda la gente, pero puesto que estos últimos son gente del Libro (que recibieron revelaciones divinas) fueron mencionados primero. Y si esto fue el caso de la gente del Libro, entonces las demás naciones serían necesariamente incluidas en creer en este Mensaje y por supuesto en convertirse al Islam obedeciendo al profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوكرانية الجورجية
Mostrar las Traducciones

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. Quien no escucha sobre el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- y no le ha llegado el mensaje del Islam entonces tiene excusa.
  2. La obligación de seguir al profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- ya que su Mensaje anula los Mensajes anteriores, por ello quien niega el Mensaje del profeta no lo sería beneficioso su creencia en los demás profetas -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con todos ellos-
  3. Beneficiarse del Islam hasta justo antes de fallecer, hasta al estar en una enfermedad grave antes de fallecer.
  4. La incredulidad de quien niega algo de la sunnah del profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- si había un texto definitivo, y un consenso por parte de la nación.
Más