+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أنه قال:
«وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ يَهُودِيٌّ وَلَا نَصْرَانِيٌّ، ثُمَّ يَمُوتُ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَّا كَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 153]
المزيــد ...

Abu Huraira (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) pasakė:
„Prisiekiu Tuo, Kurio rankoje yra Muchammedo siela, kad tas iš žydų ar krikščionių bendruomenės, kuris girdi apie mane, bet netiki su kuo aš buvau atsiųstas, ir miršta tokioje (netikėjimo) būsenoje, bus vienas iš pragaro gyventojų.“

[Sachych] - [Perdavė Muslim] - [Sachych Muslim - 153]

Paaiškinimas

Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) prisiekia Allahu, kad kiekvienas šios bendruomenės asmuo, nesvarbu, ar jis būtų žydas, ar krikščionis, ar kitas, kuris išgirdo apie Pranašą ir jo žinią, bet miršta netikėdamas juo, bus iš pragaro gyventojų, kurie jame liks amžinai.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tamilų k. Birmiečių k. Tajų k. Vokiečių k. Japonų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Albanų k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba Bantų kalba Rumunų kalba Čekų kalba Malagasių kalba Oromų kalba Kanadų kalba Ukrainiečių kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Tai parodo Pranašo žinios, skirtos visam pasauliui, bendrumą ir pareigą juo sekti, ir kad šariatas panaikino visus ankstesnius įstatymus.
  2. Kas netiki Pranašu, jo tikėjimas kitais pranašais jam nebus naudingas.
  3. Tie, kurie negirdėjo apie Pranašą ir kvietimas į islamą jų nepasiekė, yra atleidžiami, o jų padėtis palikta Allaho rankose Teismo dieną.
  4. Žmogus gali priimti islamą net prieš pat mirtį, net ir sunkiai sergantis, kol siela nepasiekė gerklės.
  5. Tikėjimas netikinčiųjų, įskaitant žydus ir krikščionis, religijos patikimumu yra kufr.
  6. Šiame hadise žydų ir krikščionių paminėjimas rodo, kad įspėjimas apima ir kitų tikėjimų žmones. Jei taip yra su žydais ir krikščionimis, kurie gavo dieviškuosius Raštus, tai dar labiau pabrėžtina tiems, kurie neturi Rašto, nes kiekvienas turi priimti islamą ir paklusti Pasiuntiniui.