+ -

عَن عَبدِ الله بنِ الشِّخِّير رضي الله عنه قَالَ:
انْطَلَقْتُ في وَفدِ بَنِي عَامِرٍ إِلى رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم، فَقُلنا: أَنتَ سيّدُنَا، فقال: «السَّيدُ اللهُ»، قُلنا: وَأَفْضَلُنا فَضْلاً، وأعظَمُنا طَوْلاً، فقال: «قُولُوا بِقَولِكُم، أَو بَعضِ قولِكُم، وَلَا يَسْتَجْرِيَنَّكُم الشَّيطَانُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 4806]
المزيــد ...

Од Абдуллах бин еш-Шиххира, Аллах био задовољан њиме, се преноси да је рекао:
"Бијах у делегацији племена Бени Амир која је ишла Аллаховом Посланику, нека је Аллахов благослов и мир на њега. Рекли смо му: ‘Ти си наш господар!’, а он каза: ‘Господар је Узвишени Аллах.’ Рекосмо: ‘Ти си највреднији и најмоћнији међу нама.’ Он рече: ‘Реците како сте казали или делимично од тога, али нека вас не заводи ђаво.’“

[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود - 4806]

الشرح

Дошла је скупина људи Аллаховом Посланику, нека је Аллахов благослов и мир на њега. Када су стигли, исказали су му похвалу речима којима Аллахов Посланик није био задовољан. Наиме, рекли су му: ,,Ти си наш господар“, а Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, им на то узврати: "Само је Аллах Господар.“ Само Њему припада потпуно господарство над створењима, Његовим робовима. Потом су додали: "Ти си највреднији међу нама и најмоћнији.“ Дакле, ти имаш највише почасти, највећу важност и највише дарујеш од свих нас. Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, их је затим упутио да користе начин комуникације који је код њих уобичајен, те да у њој не прелазе границе како их ђаво не би навео на претеривање које човека одводи у многобоштво или у оно што води ка многобоштву.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية Kinyarwanda الرومانية التشيكية Malagasy Oromo Kannada الأوكرانية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Велика је вредност Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, код асхаба и изразито су га поштовали.
  2. Забрањено је претеривати у говору.
  3. Заштита монотеизма од свега што га нарушава путем речи или дела.
  4. Забрањено је претеривати у похвали некога. То је један од ђавољих путева.
  5. Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, је првак међу људима. Но, у хадису се истиче његова скромност и бојазан да се људи не упусте у спорно претеривање.
المزيد