عَن عَبدِ الله بنِ الشِّخِّير رضي الله عنه قَالَ:
انْطَلَقْتُ في وَفدِ بَنِي عَامِرٍ إِلى رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم، فَقُلنا: أَنتَ سيّدُنَا، فقال: «السَّيدُ اللهُ»، قُلنا: وَأَفْضَلُنا فَضْلاً، وأعظَمُنا طَوْلاً، فقال: «قُولُوا بِقَولِكُم، أَو بَعضِ قولِكُم، وَلَا يَسْتَجْرِيَنَّكُم الشَّيطَانُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 4806]
المزيــد ...

Од Абдуллах бин еш-Шиххира, Аллах био задовољан њиме, се преноси да је рекао:
"Бијах у делегацији племена Бени Амир која је ишла Аллаховом Посланику, нека је Аллахов благослов и мир на њега. Рекли смо му: ‘Ти си наш господар!’, а он каза: ‘Господар је Узвишени Аллах.’ Рекосмо: ‘Ти си највреднији и најмоћнији међу нама.’ Он рече: ‘Реците како сте казали или делимично од тога, али нека вас не заводи ђаво.’“

[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود - 4806]

الشرح

Дошла је скупина људи Аллаховом Посланику, нека је Аллахов благослов и мир на њега. Када су стигли, исказали су му похвалу речима којима Аллахов Посланик није био задовољан. Наиме, рекли су му: ,,Ти си наш господар“, а Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, им на то узврати: "Само је Аллах Господар.“ Само Њему припада потпуно господарство над створењима, Његовим робовима. Потом су додали: "Ти си највреднији међу нама и најмоћнији.“ Дакле, ти имаш највише почасти, највећу важност и највише дарујеш од свих нас. Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, их је затим упутио да користе начин комуникације који је код њих уобичајен, те да у њој не прелазе границе како их ђаво не би навео на претеривање које човека одводи у многобоштво или у оно што води ка многобоштву.

من فوائد الحديث

  1. Велика је вредност Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, код асхаба и изразито су га поштовали.
  2. Забрањено је претеривати у говору.
  3. Заштита монотеизма од свега што га нарушава путем речи или дела.
  4. Забрањено је претеривати у похвали некога. То је један од ђавољих путева.
  5. Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, је првак међу људима. Но, у хадису се истиче његова скромност и бојазан да се људи не упусте у спорно претеривање.
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية Spanish المزيد (56)
المزيد