عَن عَبدِ الله بنِ الشِّخِّير رضي الله عنه قَالَ:
انْطَلَقْتُ في وَفدِ بَنِي عَامِرٍ إِلى رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم، فَقُلنا: أَنتَ سيّدُنَا، فقال: «السَّيدُ اللهُ»، قُلنا: وَأَفْضَلُنا فَضْلاً، وأعظَمُنا طَوْلاً، فقال: «قُولُوا بِقَولِكُم، أَو بَعضِ قولِكُم، وَلَا يَسْتَجْرِيَنَّكُم الشَّيطَانُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 4806]
المزيــد ...

阿卜杜拉·本·舍黑尔(愿主喜悦之)传述,他说:
我随同阿米尔部族的访问团一同前往去见安拉的使者,我们说:你是我们的领袖。他说:“领袖是安拉。”我们接着说:你是我们中最优秀的,最伟大的。他说:“你们说你们所习惯的言语,以免恶魔使你们过分。”

[正确的] - [艾布·达乌德和艾哈迈德辑录] - [《苏乃尼·艾布·达吾德》 - 4806]

解释

一伙人来见使者(愿主福安之),当他们到达时,他们用一些他(愿主福安之)不喜欢的话夸赞他。 他们说:“你是我们的领袖。” 然后使者(愿主福安之)对他们说: “领袖是安拉。” 安拉对仆人有绝对完美的领导权,而他们是他的仆人。 他们说:“你是我们中最高贵的。”即:在等级、荣耀和优秀方面都是我们中最高贵的。 “你是我们中最伟大的。”即:在恩赐、崇高和品级方面都是我们中最多的。 然后安拉的使者(愿主福安之)指导他们,让他们说他们所习惯的言语,不要刻意的制造一些褒奖之词,以免恶魔使他们过分,从而导致他们触犯安拉所禁止的以物配主及其方法的罪行。

圣训之益处

  1. 使者(愿主福安之)在圣门弟子的心中地位之崇高,以及他们对使者的尊重。
  2. 避免言辞的矫揉造作,言简意赅地表达。
  3. 保护认主独一免受言行的侵害。
  4. 禁止过分的夸赞一个人,因为这是恶魔的入口之一。
  5. 先知(愿主福安之)是阿丹后裔的领袖,此段圣训中所提到的是出自使者的谦恭,也是担心他们可能过度尊崇。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (56)