+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسعودٍ رضي الله عنه عن رَسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال:
«الطِّيَرَةُ شِرْكٌ، الطِّيَرَةُ شِرْكٌ، الطِّيَرَةُ شِرْكٌ، -ثلاثًا-»، وَمَا مِنَّا إِلَّا، وَلَكِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُذْهِبُهُ بِالتَّوَكُّلِ.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 3915]
المزيــد ...

Передається від Абдуллага ібн Мас'уда, нехай буде задоволений ним Аллаг, що Пророк, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Забобонність — багатобожжя, забобонність — багатобожжя, забобонність — багатобожжя», — повторив це тричі. І кожен із нас відчуває подібне, але Аллаг, Великий і Могутній, усуває це через покладання на Нього.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود - 3915]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, застерігав від забобонів та поганих прикмет, тобто від поганих думок, відносно всього, що можна почути чи побачити, як скажімо, в поведінці тварин, чи в людях з інвалідністю (каліки), або в числах, днях тощо. І згадано птахів, тому що саме це було найвідомішим видом забобонності в часи джагілії, і саме від цієї практики походить назва “татаʼйюр”, адже її основою було випускання птаха, коли людина бралася за якусь справу — подорож, торгівлю чи інше. Якщо птах летів праворуч, це вважали добрим знаком і продовжували свій намір, а якщо він летів ліворуч — вважали поганим знаком і полишали свій намір. І він, мир йому і благословення Аллага, сповістив, що це є актом багатобожжя, бо поведінка забобонної людини – є проявом багатобожжя, адже той боїться чогось окрім Аллага. Однак лише один Аллага може принести добро, і тільки Він може відвернути зло, і ніхто крім Нього, і Він не має в цьому ніяких співтоваришів.
І пригадав Ібн Мас'уд, нехай буде задоволений ним Аллаг, що в серці мусульманина може виникати щось із дурних думок, але він повинен відганяти їх, і своїм серцем повністю покладатися на Аллага і робити від себе відповідні вчинки.

Benefits from the Hadith

  1. Забобони – це багатобожжя, тому що воно передбачає прив'язаність серця до чогось іншого, окрім Аллага.
  2. Важливість повторення подібних важливих тем, щоб вони запам'ятались та закріпились в серці.
  3. Забобони усуваються покладанням на Всевишнього Аллага.
  4. В хадісі суровий наказ покладатися тільки на Аллага, і тільки з Ним зв’язувати своє серце.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri Uzbek الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...