عن عائشة رضي الله عنها قالت: ((كُنْت أَغْسِلُ الْجَنَابَةَ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَخْرُجُ إلَى الصَّلاةِ، وَإِنَّ بُقَعَ الْمَاءِ فِي ثَوْبِهِ)). وَفِي رواية: ((لَقَدْ كُنْتُ أَفْرُكُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرْكاً، فَيُصَلِّي فِيهِ)).
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليه. الرواية الثانية: رواها مسلم]
المزيــد ...

Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Обычно я смывала следы полового осквернения с одежды Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), после чего он выходил на молитву, а на его одежде оставались невысохшие пятна от воды». В другой версии сообщается, что она сказала: «Я терла их, удаляя их с одежды Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), после чего он молился в этой одежде».
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) отмечает, что после полового осквернения на одежду Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) попадали капли его семени, и иногда она смывала их с его одежды водой, когда они были еще влажными, и он выходил на молитву в этой одежде, несмотря на то, что застиранные места еще не просохли. Иногда же, когда капли семени засыхали, она просто соскабливала их с его одежды без воды, и он молился в этой одежде.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Уйгурский Курдский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно