عن عائشة رضي الله عنها قالت: ((كُنْت أَغْسِلُ الْجَنَابَةَ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَخْرُجُ إلَى الصَّلاةِ، وَإِنَّ بُقَعَ الْمَاءِ فِي ثَوْبِهِ)). وَفِي رواية: ((لَقَدْ كُنْتُ أَفْرُكُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرْكاً، فَيُصَلِّي فِيهِ)).
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليه. الرواية الثانية: رواها مسلم]
المزيــد ...

Âişe -radıyallahu anha-'dan rivayet edildiğine göre o, şöyle demiştir: "c2">“Ben Rasûlullah -sallallahu ve sellem-’in elbisesine bulaşan meniyi yıkıyordum. O, elbisesinde ıslak kısım (kurumamış) olsa dahi namaza giderdi. Başka bir rivayette şöyle gelmiştir: ''Kurumuş meni bulaşığını Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-’in çamaşırından tırnağımla kazıyarak çıkarıyordum. O da bu elbiseyle namaz kılıyordu.”
Sahih Hadis - Müslim rivayet etmiştir.

Şerh

Âişe -radıyallahu anha- Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in elbisesine cünüp olması sebebiyle meninin bulaştığını zikrediyor. Bazen ıslak oluyordu ve onu su ile yıkayarak elbiseden çıkarıyordu. Elbisesi daha kurumamış iken bu şekilde namaza gidiyordu. Başka bir zamanda da meni kuru oluyordu. Aişe -radıyallahu anha- kurumuş meniyi tırnaklarıyla kazıyordu ve Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- bu elbiseyle namaz kılıyordu.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Uygur Kürt Hausa Portekizce
Tercümeleri Görüntüle