عن عائشة رضي الله عنها قالت: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يَنَام وهو جُنُب من غِير أن يَمَسَّ ماء».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

Âişe -radıyallahu anha- şöyle söylemiştir: "Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- cünüp iken suya dokunmaksızın uyurdu.”
Sahih Hadis - İbn Mâce rivayet etmiştir.

Şerh

Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- cinsel ilişkiden sonra vücuduna ne abdest suyu, ne gusül suyu ve ne de organını yıkayacak su değdirirdi. Yani suya dokunmadan uyurdu. Çünkü hadiste geçen ''su'' kelimesi nefiy (olumsuz) olarak gelmiş olup, suyun bütün kullanımlarını kapsamaktadır. İkinci ihtimal: Abdest suyu hariç gusül suyuna dokunmazdı. Buna, açık bir şekilde gelen uyumak, yemek, içmek ve cinsel ilişkide bulunmak için fercini yıkadığı ve abdest aldığı hadisler uygunluk göstermektedir. Bu hadislerden İbn Ömer -radıyallahu anhuma- hadisinde Ömer -radıyallahu anh-, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e: Ey Allah'ın elçisi! Bizden biri cünüp olduğu halde uyuyabilir mi? dedi. Bunun üzerine Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-: «Eğer abdest alırsa uyyuyabilir.» diye buyurdu. Hadis Muttefakun aleyh'tir. Ammâr b. Yâsir -radıyallahu anhuma-'dan rivayet edildiğine göre; "Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- cünüp olan kişiye abdest alarak yemesine, içmesine ve uyumak istemesine izin verdi.'' Ahmed ve Tirmizî rivayet etmiş ve Tirmizî hadisin sahih olduğunu söylemiştir. Ancak bu yorumu, hadisin genel manası reddetmektedir. En doğrusu şöyle söylemektir: Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- bazı vakitlerde asıl itibariyle caiz olduğunu beyan etmek için suya hiç değmezdi. Eğer devam etseydi bunun, farz olduğu var sayılacaktı. Oysa Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- ümmete kolaylık olması ve ümmetin yükünü hafifletmek için (gusül almadan da uyumuştur).

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Kürt Hausa Portekizce
Tercümeleri Görüntüle