عن عائشة رضي الله عنها قالت: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يَنَام وهو جُنُب من غِير أن يَمَسَّ ماء».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

Aiša, radijallahu 'anha,je rekla: „Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, bi spavao a bio je džunup, bez da dotakne vodu.“
Vjerodostojan - Hadis bilježi Ibn Madže

Objašnjenje

Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, ponekad bi nakon spolnog odnosa spavao bez da voda dotakne njegovu kožu, tj. bez da uzme abdest ili gusul, čak i bez da opere svoje stidno mjesto. Izraz "voda" spominje se u kontekstu negacije, tako da obuhvata svaki vid korištenja vode. Druga mogućnost jeste da se misli na to da se nije kupao, a ne da nije uzimao abdest, što je u suglasju sa hadisima iz dva Sahiha koji jasno govore o tome da je prao svoje stidno mjesto i abdestio prije spavanja, jela, pića i spolnog odnosa. Jedan od tih hadisa je predaja od Ibn Omera da je Omer rekao: "Allahov Poslaniče, da li ćemo spavati a džunupi smo?" On reče: "Da, ako se prije toga abdestite." Prenosi se od Ammara b. Jasira da je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, dao olakšicu džunupu kada želi da jede, pije ili spava, da to čini nakon abdesta. Bilježi Ahmed i Tirmizi koji ga smatra ispravnim. Međutim, ovakvo tumačenje nije u suglasju sa općenitosti hadisa. Najbolje je kazati da Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, u nekim situacijama nije koristio vodu nikako prije spavanja, kako bi pojasnio dozvolu toga, jer da je to uvijek radio, neko bi pomislio da se radi o obaveznom djelu. To je činio kako bi olakšao svome ummetu.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Kurdski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda