+ -

عن عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
«‌مَنْ ‌جَاءَ ‌مِنْكُمُ ‌الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 894]
المزيــد ...

Od Abdullaha b. Omera, radijallahu 'anhuma, prenosi se da je rekao: "Čuo sam Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, da kaže:
'Kada neko od vas hoće na džumu namaz, neka se okupa.'"

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 894]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, naglašava da onaj ko želi doći na džuma-namaz treba da se okupa, slično kao što se kupa nakon džunupluka.

Koristi hadisa

  1. a) Potvrda da je kupanje za džumu sunnet za vjernika na dan džume, a najbolje je da se kupanje obavi prije odlaska na namaz.
  2. b) Briga o čistoći i lijepom mirisu je osobina muslimana, a ovaj propis posebno se naglašava prilikom susreta s ljudima i sjedenja s njima, naročito u zajedničkim okupljanjima i namazima.
  3. c) Obraćanje u hadisu upućeno je onima kojima je obavezan džuma-namaz, jer su oni ti koji dolaze na džumu.
  4. d) Preporučuje se onome ko dolazi na džumu da bude čist, pa da se okupa kako bi uklonio neugodne mirise sa svog tijela i da se namiriše. Ako se samo abdesti, i to će biti dovoljno.
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Njemački Puštijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية الرومانية المجرية الموري অরমো الجورجية
Prikaz prijevoda