عن عبد الله بن عُمر رضي الله عنهما عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال: «من جاء منكم الجمعة فلْيَغْتَسِل».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

අල්ලාහ්ගේ දූතයාණන් (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) ප්රකාශ කළ බව අබ්දුල්ලාහ් ඉබ්නු උමර් (රළියල්ලාහු අන්හුමා) තුමා විසින් වාර්තා කරන ලදී. "c2">“ඔබ අතරින් කවරෙකු ජුමුආ සඳහා පැමිණෙන්නේ ද ඔහු ස්නානය කළ යුතුය.”
පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි. - බුහාරි හා මුස්ලිම් හි වාර්තා වී ඇත.

විවරණය

ජුමුආ සලාතය සඳහා ඒකරාශීවීම ඉමහත් දර්ශනයකි. මුස්ලිම්වරු ඒකරාශීවන අවස්ථාවන් අතරින් ඒකරාශී වන අති මහත් අවස්ථාවකි. ඔවුන් ජීවත්වන විවිධ ප්රදේශවල සිට එය ඉටු කිරීම සඳහා ඒ වෙත පැමිණෙති. මෙවන් උත්සව අවස්ථාවන් තුළින් ඉස්ලාමයේ සංඛේත හා මුස්ලිම්වරුන්ගේ සතුට විදහා පානු ලැබේ. ඒ වෙත පැමිණෙන්නන් අලංකාර ස්වරූපයෙන්, ඉතා සුවදවත්ව හා ශාරීරික පිරිසිදු භාවයෙන් පැමිණෙනු ඇත. ඉස්ලාමය ආරම්භ කාලයේ සහාබාවරු දිළිඳු භාවය ගැන හා අවශ්යතාවන් ගැන කණස්සල්ලෙන් පසුවූවෝය. කබා ඇදගනිමින් ස්වයං රැකියාවල නිරත වූහ. ඔවුන් ජුමුආ වෙත පැමිණියේ දූවිලි තවරා ගෙනය. ඔවුන් අතර දහඩිය පෙරා ගත් අයද විය. මස්ජිදය ද ඉතා පටුව තිබිණු බැවින් මස්ජිදය තුළ දහඩිය තවත් අධික විය. හමන දුර්ගන්ධය හේතුවෙන් ඔවුන් ඇතැමෙක් ඇතැමෙකු විසින් හිංසා පීඩාවට ලක් විය. එබැවින් නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමාණන් ඒ සඳහා පැමිණෙන අවස්ථාවේ ඔවුන් ස්නානය කළ යුතු යැයි ඔවුනට නියෝග කළහ. එය සලාත් ඉටු කරන්නන් හා දේශනාව සවන් දීම සඳහා සහභාගී වන මලක්වරුන්හට හිංසා පීඩා ඇති නොවන පරිදි කිලිටි හා දුර්ගන්ධය ඔවුන් අතර නොපවතිනු වස්ය.

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පැැනිෂ් තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු රුසියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් ඉන්දියානු කුර්දි හවුසා පෘතුගීසි
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය
අමතර