+ -

عن عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
«‌مَنْ ‌جَاءَ ‌مِنْكُمُ ‌الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 894]
المزيــد ...

Abdullah bin Omar (Allah să fie mulțumit de el și tatăl său) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Cel care se duce Vinerea la Rugăciune să se îmbăieze.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Bukhari - 894]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că cel care se duce Vinerea la Rugăciune să facă o baie precum cea în caz de impuritate majoră.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Swahili Tailandeză Germană Paştună Assamese Amharic Olandeză Gujarati Oromo
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Confirmarea îmbăierii rituale Vinerea, care este din sunnah (tradiția și calea) Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și este de preferat a se face înainte de a merge la Rugăciune.
  2. A avea grijă de curățenia corporală și a avea un miros plăcut este una dintre manierele unui musulman, iar acest lucru este de dorit și mai mult atunci când musulmanul se întâlnește cu alți oameni, în special la Rugăciunea în congregație.
  3. Adresarea în hadis este făcută celui care este obligat să participe la rugăciunile de Vineri.
  4. Este recomandat ca cel care participă la Rugăciunea de Vineri să fie curat, astfel că el se spală până când mirosul neplăcut este elimiat și apoi folosește parfum. Dacă el îndeplinește abluțiunea, este suficient pentru el.