+ -

عن عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
«‌مَنْ ‌جَاءَ ‌مِنْكُمُ ‌الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 894]
المزيــد ...

Од Абдуллаха бин 'Амра, Аллах био задовољан њима, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Када неко од вас хоће на џуму намаз (петком), нека се окупа.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 894]

الشرح

Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, наглашава да онај ко жели доћи на џума намаз треба да се окупа, слично као што се купа након џунуплука.

من فوائد الحديث

  1. Потврђено је купање за џуму и то је похвално за верника на дан џуме (петак), а најбоље је да се купање обави пре самог одласка на намаз.
  2. Брига о чистоћи и лепом мирису је особина муслимана, а овај пропис посебно се наглашава приликом сусрета с људима и седења с њима, нарочито у заједничким окупљањима и намазима.
  3. Обраћање у хадису упућено је онима којима је обавезан џума намаз, јер су они ти који долазе на џуму.
  4. Препоручује се ономе ко долази на џуму да буде чист, да се окупа како би уклонио неугодне мирисе са свог тела и да се намирише. Ако се само абдести, и то ће бити довољно.
الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German بشتو Assamese السويدية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Kinyarwanda الرومانية المجرية الموري Oromo Kannada الأوكرانية الجورجية المقدونية
عرض الترجمات
المزيد