عن أبي هريرة رضي الله عنه قالَ: قالَ رَسُولُ اللَّه -صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم-: «والذي نفسي بيده لا تذهب الدنيا حتى يمر الرجل على القبر، فَيَتَمَرَّغَ عليه ويقول: يا ليتني كنت مكان صاحب هذا القبر، وليس به الدِّينُ، ما به إلا البلاء».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "c2">“By the One in whose Hand my soul is, this world will not come to an end until a man passes by a grave, rolls over it and says: I wish I were in the place of the dweller of this grave, not due to religious reasons but due to (worldly) affliction.”
Sahih/Authentic. - [Al-Bukhari and Muslim]

Explanation

The noble Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) informs us that at the end of time, a man will pass by the grave of another man and roll over in the dirt, wishing to be in his place because of the worldly hardships and the immense trials and tribulations that have afflicted him. This is because the dead are relieved of the worldly hardships and distress. The Hadīth does not encourage wishing for death; rather, it is a report of what will happen at the end of time.

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese Persian Tagalog Indian Vietnamese Sinhala Kurdish Hausa
View Translations