+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قالَ: قالَ رَسُولُ اللَّه -صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم-: «والذي نفسي بيده لا تذهب الدنيا حتى يمر الرجل على القبر، فَيَتَمَرَّغَ عليه ويقول: يا ليتني كنت مكان صاحب هذا القبر، وليس به الدِّينُ، ما به إلا البلاء».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Par celui qui détient mon âme dans Sa main ! Ce bas monde ne disparaîtra pas avant que l’homme ne passe devant une tombe et se vautre dessus en disant : « Si seulement, j’étais à la place de celui qui est dans cette tombe ! » Ceci, alors qu'il n'est pas endetté, et que la seule chose qui le touche alors c'est l'affliction. »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]

L'explication

Le noble Prophète (sur lui la paix et le salut) nous informe du fait que, vers la fin des temps, l’homme passera devant une tombe et se roulera dans la poussière tellement il aimerait être à la place de la personne enterrée. La raison de cet agissement est la multitude des malheurs terrestres qui l’affecteront, ainsi que le déferlement des troubles et des épreuves alors que le mort, quant à lui, est soulagé des tracas de la vie terrestre. Toutefois, ce hadith n’autorise pas à souhaiter la mort, il nous informe simplement sur ce qui se produira à la fin des temps.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa
Présentation des traductions