عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «لا تقوم الساعة حتى يحسر الفرات عن جبل من ذهب يُقْتَتَلُ عليه، فَيُقْتَلُ من كل مائة تسعة وتسعون، فيقول كل رجل منهم: لعلي أن أكون أنا أنجو». وفي رواية: «يوشك أن يحسر الفرات عن كنز من ذهب، فمن حضره فلا يأخذ منه شيئا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « L’Heure ne se lèvera pas avant que l’Euphrate ne laisse apparaître une montagne d’or pour laquelle les gens s’entretueront. De chaque centaine, quatre-vingt-dix-neuf seront tués et chaque homme parmi eux dira : « J’espère être celui qui sera épargné ! » Et dans une autre version : « L’Euphrate est sur le point de dévoiler un trésor en or. Que celui s'y trouve n’en prenne rien ! »
Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.

L'explication

Notre noble Prophète (sur lui la paix et le salut) nous informe qu’à l’approche de la fin des Temps, l’Euphrate dévoilera un trésor en or, ou une montagne d’or, pour lesquels les gens s’entretueront. En effet, [l'apparition de ce trésor] fait partie des confusions et des troubles [de la fin des temps]. Puis le Prophète (sur lui la paix et le salut) nous interdit de prendre quoi que ce soit de cet or, si l’on se trouvait présents au moment de sa découverte, car personne ne sera sauvé de cette épreuve. Il se peut que certaines personnes, présentes lors de cet évènement, interprètent faussement ce hadith de manière à pouvoir prendre une partie de l'or en question. Qu’Allah nous préserve des confusions et des troubles !

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Vietnamese kurde Haoussa
Présentation des traductions