+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت:
سَأَلَ أُنَاسٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْكُهَّانِ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسُوا بِشَيْءٍ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، فَإِنَّهُمْ يُحَدِّثُونَ أَحْيَانًا بِالشَّيْءِ يَكُونُ حَقًّا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ يَخْطَفُهَا الْجِنِّيُّ فَيَقُرُّهَا فِي أُذُنِ وَلِيِّهِ قَرَّ الدَّجَاجَةِ، فَيَخْلِطُونَ فِيهَا أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ كَذْبَةٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6213]
المزيــد ...

'Â`ichah (qu'Allah l'agrée) relate :
« Des gens interrogèrent le Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) au sujet des devins. Le Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) leur dit alors : " Ils ne sont rien ! " Ils dirent : " Ô Messager d'Allah ! Il arrive parfois qu'ils nous disent des choses qui s'avèrent vraies ! " Ce à quoi, le Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) répondit : " Ces paroles, qui relèvent de la vérité, c'est le djinn qui les intercepte et les répète à l'oreille de son allié, c'est alors qu'ils y mélangent cent mensonges ! " »

[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim] - [صحيح البخاري - 6213]

L'explication

Le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) a été interrogé au sujet de ceux qui informent à propos des choses inconnues et invisibles du futur, il dit alors : Ne vous préoccupez pas d'eux, ne prenez pas leurs paroles et ne vous souciez pas de leur affaire !
Ils répondirent : leur parole concorde parfois avec la réalité, comme s'ils avaient été informés de la venue d'une affaire inconnue durant tel mois, lors de tel jour, et que cela se produit conformément à leur parole.
Il répondit (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) : Certes, les djinns interceptent ce qu'ils entendent comme information du ciel, ils les descendent à leurs alliés parmi les devins et les voyants et ils les informent de ce qu'ils ont entendu. Ensuite, le devin ou le voyant ajoute à ce qu'il a entendu du ciel cent mensonges.

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. L'interdiction de déclarer véridiques les devins, ce qu'ils disent n'est que mensonge et propos forgés, même s'il s'avère qu'une vérité puisse s'y glisser.
  2. Par l'envoi du Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) le ciel a été protégé de telle sorte que les démons n'en entendent la Révélation, ou autre, à l'exception de ceux qui les dérobent et échappent à la météore [qui les poursuit].
  3. Les djinns prennent des alliés parmi les hommes.
La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand Japonais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italien Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Présentation des traductions
Plus