+ -

عن عائشة رضي الله عنها ، قالت: سَأَل رسول الله صلى الله عليه وسلم أُنَاسٌ عن الكُهَّان، فقال: «ليْسُوا بشيء» فقالوا: يا رسول الله إنهم يُحَدِّثُونَا أحْيَانَا بشيء، فيكون حَقَّا؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «تلك الكلمة من الحَقِّ يخْطفُها الجِنِّي فَيَقُرُّهَا في أُذُنِ وليِّه، فَيَخْلِطُونَ معها مائة كَذِبَة». وفي رواية للبخاري عن عائشة رضي الله عنها : أنها سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إن الملائكة تَنْزِل في العَنَانِ -وهو السَّحَاب- فَتَذْكُرُ الأمر قُضِيَ في السماء، فَيَسْتَرِقُ الشيطان السَّمْعَ، فيسمعه، فيُوحِيَه إلى الكُهَّان، فيكذبون معها مائة كَذْبَة من عند أَنْفُسِهم».
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليها. الرواية الثانية: رواها البخاري]
المزيــد ...

عائشه - رضى الله عنها - روايت كرده كه مردمانى از رسول الله - صلى الله عليه و سلم - در مورد جادوگرى پرسيدند، ايشان فرمودند: "آنان هيچى نيستند"، ( یعنی:حق و راستی با خود ندارند) گفتند: اى رسول الله، آنان احياناً چيزهايى را مى گويند كه حقيقت دارد؟ رسول الله - صلى الله عليه و سلم - فرمودند: "آنها سخنى از حقيقت است كه جنّى ها آن را مى دزدند، و در گوش اولياء خويش (جادوگران) قرار مى دهند، و با آنها صدها دروغ قاطى مى كنند". و در روايت بخارى از عائشه - رضى الله عنهما - آمده كه: شنيدم رسول الله - صلى الله عليه و سلم - مى فرمايند: "ملائکه در ابرها فرود می آيند و کارهايی را که در آسمان مقرّر شده است، با هم بازگو می کنند؛ شيطان مخفيانه گوش می دهد و آن را می شنود و سپس آن را به کاهنان (جادوگران) القا می کند؛ آنها نيز صد دروغ از خود بر آن می افزايند".
[صحیح است] - [به روایت بخاری - متفق علیه]

شرح

عائشه - رضى الله عنها - خبر داده اند كه برخى اشخاص از پيامبر - صلى الله عليه و سلم - در مورد غيبيات و رخدادهاى آينده پرسيدند، ايشان فرمودند: به آنان اهميت ندهيد، و باور به سخنانشان نداشته باشيد، و كار آنان برايتان مهم نباشد. گفتند: سخنشان واقعيت دارد، بگونه اى كه اگر از وقوع امرى غيبى در فلان ماه و در فلان روز خبر دادند، همانا بر اساس سخنشان رخ خواهد داد، پس رسول الله - صلى الله عليه و سلم - فرمودند: جنى ها آنچه را كه از اخبار آسمان مى شنوند، استراق سمع مى كنند، و در نزد اوليايشان از جادوگران مى آيند و آنچه را كه شنيده اند، بازگو مى كنند، سپس اين جادوگران به آنچه كه شنيده اند، صدها دروغ مى افزايند. و معناى روايت امام بخارى: همانا ملائكه آنچه را كه الله متعال از حوادث روزانه براى اهل جهان تقدير كرده مى شنوند، سپس در ابرها فرود می آيند، و در اين ميان با همديگر گفتگو مى كنند، بنابراين شياطين اين اخبار را استراق سمع مى كنند، سپس آنها را براى اوليايشان از جادوگران مى آورند، و آنچه را كه شنيده اند به آنان بازگو مى كنند، سپس اين جادوگران به آنچه كه شنيده اند، صدها دروغ و بيشتر از آن مى افزايند.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم تلوگو سواحیلی تامیلی برمه‌ای تایلندی آلمانی ژاپنی پشتو آسامی آلبانی السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية قرغیزي النيبالية یوروبایي الليتوانية الدرية الصربية الصومالية کینیارونډا ژباړه الرومانية المجرية التشيكية ملاګاسي ایتالیایی Kannada کنادا الأوكرانية
مشاهده ترجمه‌ها

از نکات این حدیث

  1. نهى از تصديق جادوگران، و اينكه آنچه را به زبان مى آورند، دروغ و ساختگى است، اگر چه احياناً راست باشد.
  2. آنچه كه از سخن جادوگر راست مى باشد، سخنى است كه جنى آن را استراق سمع كرده است، و جنى ها قبل از بعثت پيامبر - صلى الله عليه و سلم - در مكان هايى بعد از آسمان دنيا مى نشستند، و آنچه را كه در عالم علوى رخ مى داد مى شنيدند، و اين كارهايشان با بعثت پيامبر - صلى الله عليه و سلم - باطل شده و از اين كار منع شده اند، بنابراين هنگامى كه مى خواهند استراق سمع كنند، به سوى آنها شهاب پرتاب مى شود، و اين در قرآن (سوره ی جن) آمده است.
  3. جنى ها براى خويش اوليائى از انسان ها در نظر مى گيرند.
  4. استراق سمع توسط شياطين باقى مانده، اما نسبت به زمان جاهليت (قبل از اسلام) بسيار كم و نادر مى باشد، به طوری كه نزديک به فروپاشى رسيده است.
بیشتر