عن عائشة رضي الله عنها ، قالت: سَأَل رسول الله صلى الله عليه وسلم أُنَاسٌ عن الكُهَّان، فقال: «ليْسُوا بشيء» فقالوا: يا رسول الله إنهم يُحَدِّثُونَا أحْيَانَا بشيء، فيكون حَقَّا؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «تلك الكلمة من الحَقِّ يخْطفُها الجِنِّي فَيَقُرُّهَا في أُذُنِ وليِّه، فَيَخْلِطُونَ معها مائة كَذِبَة». وفي رواية للبخاري عن عائشة رضي الله عنها : أنها سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إن الملائكة تَنْزِل في العَنَانِ -وهو السَّحَاب- فَتَذْكُرُ الأمر قُضِيَ في السماء، فَيَسْتَرِقُ الشيطان السَّمْعَ، فيسمعه، فيُوحِيَه إلى الكُهَّان، فيكذبون معها مائة كَذْبَة من عند أَنْفُسِهم».
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليها. الرواية الثانية: رواها البخاري]
المزيــد ...

Aisha - Que ALLAH esteja satisfeito com ela- relata que certa vez algumas pessoas perguntaram ao profeta de ALLAH - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - acerca dos charlatões, no que respondeu: ''Não são nada''. Então, disseram: Ó mensageiro de ALLAH, eles às vezes nos falam coisas e constituem verdades! O profeta - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - disse: ''Esta verdade faz parte daquilo que o Satanás rouba, portanto transmite secretamente ao ouvido do seu amigo e por sua vez este mistura com cem mentiras''. E na versão que consta de Bukhari, Aisha - Que ALLAH esteja satisfeito com ela - disse que ouviu o mensageiro de ALLAH - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - a dizer: Certamente os anjos descem até as núvens e informam aquilo que foi decretado nos céus, portanto o Satanás procura roubar a informação (ouvindo secretamente), e (por vezes ouvem parte dela e) informam aos charlatões, que por sua vez adicionam cem mentiras da sua parte.
Autêntico - Relatado por Bukhari

Explanação

Aisha - Que ALLAH esteja satisfeito com ela- informa que algumas pessoas perguntaram ao profeta - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - acerca daqueles que informam sobre oculto do futuro, no que disse: não os sigam e não tomem as suas palavras em conta e nem se importem com eles; mas eles retorquiram: Certamente o dito deles coincide com a realidade, como se informassem de algo sobre o oculto que sucederá no mês tal e dia tal, então sucede e converge com a realidade, com isso o profeta - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - disse: Certamente os genios roubam o que ouvem de informações do céu, então descem e informam seus charlatões daquilo que foi decretado, esses por sua vez adicionam cem mentiras da sua parte. E o significado da versão de Bukhari é: Que os anjos ouvem o decreto de ALLAH nos céus relacionado ao dia a dia dos incidentes do mundo e em seguida descem até as nuvens e informam uns aos outros. Portanto, o Satanás procura roubar a informação (ouvindo secretamente), então (por vezes ouvem parte dela e) informam aos charlatões, que por sua vez adicionam cem mentiras ou mais da sua parte.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Cingalês Curdo Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês japonês
Ver as traduções

Os Benefícios

  1. A proibição de acreditar em charlatões e que aquilo que dizem é mentira e invenção, ainda que fale verdade às vezes.
  2. A verdade das palavras dos charlatões é roubada pelos génios, pois antes da profecia do profeta Muhammad -Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele- eles sentavam próximos ao céu, procurando ouvir o que se passa lá em cima, porém isto foi-lhes proibido com o envio do profeta Muhammmad - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - então passaram a tentar roubar mas são queimados com uma estrela e isto que nos informa o Nobre Al-Qur'an.
  3. Os génios têm amigos dentre humanos.
  4. A permanência do furto de informação por parte do Satanás, porém em pouca escala, quase insignificante, comparando ao tempo de ignorância.