عن عائشة رضي الله عنها قالت:
سَأَلَ أُنَاسٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْكُهَّانِ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسُوا بِشَيْءٍ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، فَإِنَّهُمْ يُحَدِّثُونَ أَحْيَانًا بِالشَّيْءِ يَكُونُ حَقًّا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ يَخْطَفُهَا الْجِنِّيُّ فَيَقُرُّهَا فِي أُذُنِ وَلِيِّهِ قَرَّ الدَّجَاجَةِ، فَيَخْلِطُونَ فِيهَا أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ كَذْبَةٍ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6213]
المزيــد ...
អំពី អាអ៊ីស្ហះ رضي الله عنها បាននិយាយថា៖
មានមនុស្សជាច្រើនបានសួររ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ អំពីគ្រូទាយ។ ពេលនោះ លោកបានមានប្រសាសន៍ទៅកាន់ពួកគេថា៖ “គ្រូទាយទាំងនោះគ្មានដឹងអ្វីឡើយ”។ ពួកគេបាននិយាយថា៖ ឱរ៉ស៊ូលុលឡោះ! ជាការពិតណាស់ ជួនកាលពួកគេ(គ្រូទាយ)និយាយពីអ្វីមួយ ហើយវាក៏បានកើតឡើងពិតមែន។ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “នោះគឺជាពាក្យដែលជាប់ទាក់ទងនឹងការពិតដែលពួកជីនបានចាប់យក ហើយបានខ្សឹបដាក់ត្រចៀកគ្នីគ្នារបស់វា បន្ទាប់មកពួកវាបានលាយវាជាមួយពាក្យកុហកលើសពីមួយរយ”។
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6213]
មានគេសួរណាពី ﷺ អំពីពួកគ្រូទាយដែលអាចប្រាប់ពីប្រការអាថ៌កំបាំងដែលនឹងកើតឡើងនាពេលអនាគត។ ពេលនោះ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ កុំយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះពួកគេ កុំទទួលយកពាក្យសម្តីរបស់ពួកគេ ហើយកុំខ្វល់នឹងកិច្ចការរបស់ពួកគេ។
ពួកគេបាននិយាយទៀតថា៖ ពិតណាស់ មានពេលខ្លះ សម្តីរបស់ពួកគ្រូទាយទាំងនោះស្របនឹងការពិតដែលបានកើតឡើង។ ម្យ៉ាងទៀត ប្រសិនបើពួកគេប្រាប់នូវប្រការអាថ៌កំបាំងដែលនឹងកើតឡើងក្នុងខែណាមួយ ថ្ងៃណាមួយ គឺវាបានកើតឡើងដូចសម្តីរបស់ពួកគេពិតមែន។
ពេលនោះ ណាពី ﷺ លោកបានប្រាប់ពួកគេថា៖ ជាការពិតណាស់ ពួកជិនបានលួចស្តាប់ព័ត៌មាននៅលើមេឃ។ បន្ទាប់មក ពួកគេពាំនាំព័ត៌មានដែលពួកគេបានស្តាប់ឮនោះទៅកាន់មេដឹកនាំ ឬគូកនរបស់ពួកគេដែលជាគ្រូទាយ ហើយប្រាប់ពួកគ្រូទាយទាំងនោះនូវអ្វីដែលពួកគេបានស្តាប់ឮ។ បន្ទាប់មកទៀត គ្រូទាយទាំងនោះបានបន្ថែមទៅលើអ្វីដែលពួកគេបានឮពីលើមេឃនោះនូវការកុហករាប់រយដង។