عن عائشة رضي الله عنها ، قالت: سَأَل رسول الله صلى الله عليه وسلم أُنَاسٌ عن الكُهَّان، فقال: «ليْسُوا بشيء» فقالوا: يا رسول الله إنهم يُحَدِّثُونَا أحْيَانَا بشيء، فيكون حَقَّا؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «تلك الكلمة من الحَقِّ يخْطفُها الجِنِّي فَيَقُرُّهَا في أُذُنِ وليِّه، فَيَخْلِطُونَ معها مائة كَذِبَة». وفي رواية للبخاري عن عائشة رضي الله عنها : أنها سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إن الملائكة تَنْزِل في العَنَانِ -وهو السَّحَاب- فَتَذْكُرُ الأمر قُضِيَ في السماء، فَيَسْتَرِقُ الشيطان السَّمْعَ، فيسمعه، فيُوحِيَه إلى الكُهَّان، فيكذبون معها مائة كَذْبَة من عند أَنْفُسِهم».
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليها. الرواية الثانية: رواها البخاري]
المزيــد ...

据阿伊莎--愿主喜悦之--传述:“有人问真主的使者--愿主福安之--关于占卜者,他说:‘他们毫无意义。’他们说:‘真主的使者啊!他们有时候说的也对啊。’真主的使者--愿主福安之--说:‘那一点对的,是精灵窃取的,然后悄悄的告诉他的朋友(占卜者),占卜者将一百多个谎言与之混合。”布哈里辑录的传述中说:阿伊莎--愿主喜悦之--传述:她听到了真主的使者--愿主福安之--说:“天使们下到云端,提起天上已经判决的,魔鬼就悄悄地探听,然后,把它传给占卜的人,随后占卜者将其与自己的一百个谎言混合,向人们撒谎。”
[健全的圣训] - [布哈里传述 - 两大圣训集辑录]

解释

阿伊莎--愿主喜悦之--告诉我们,有些人向先知--愿主福安之--询问那些预言未知事物的人,他说:不要理会他们,不要相信他们所言,对他们的事置之不理,人们说:他们的说法符合事实,他们说某月某日会发生什么事,然后事实就是他们所说的那样。先知--愿主福安之--说:精灵窃取了部分天上的信息,然后把它传给占卜的人,随后占卜者将其与自己的一百个谎言混合。 布哈里辑录的圣训的意思是:在天堂里,天使们听到崇高的真主每天对地球上的居民所要发生的事情的命令,然后他们降到云端,彼此谈论那件事。魔鬼便窃取这些信息,把它带到他们的盟友占卜者那里,告诉他们他听到了什么,然后他们又在其中添加了数百个谎言。

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 僧伽罗语 库尔德 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 缅甸 泰国 日本
翻译展示

益处

  1. 禁止相信占卜者,他们所说的话都是谎言,是虚假的信息,即使有时候说对也罢!
  2. 占卜者所说的实话,是精灵从天使那里窃听来的,他们在先知--愿主福安之--被派遣之前,坐在近天附近偷听天使们谈话,但因先知--愿主福安之--的被派遣,他们被阻止这样做。所以当他们偷听时就会有流星击打他们。这是尊贵的《古兰经》告诉我们的。
  3. 精灵会从人类中结交一些盟友。
  4. 恶魔窃听消息仍然是存在的,但相比蒙昧时期,已经变得稀少甚至消失了。