عن عائشة رضي الله عنها قالت:
سَأَلَ أُنَاسٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْكُهَّانِ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسُوا بِشَيْءٍ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، فَإِنَّهُمْ يُحَدِّثُونَ أَحْيَانًا بِالشَّيْءِ يَكُونُ حَقًّا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ يَخْطَفُهَا الْجِنِّيُّ فَيَقُرُّهَا فِي أُذُنِ وَلِيِّهِ قَرَّ الدَّجَاجَةِ، فَيَخْلِطُونَ فِيهَا أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ كَذْبَةٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6213]
المزيــد ...

据阿伊莎(愿主喜悦之)传述说:
一些人向安拉的使者(愿主福安之)询问有关算卦的事情,安拉的使者(愿主福安之)告诉他们:“他们不值一提”,他们说:安拉的使者啊!有时候的确如他们所说,安拉的使者(愿主福安之)说:“那一句真话是精灵窃听而来,然后如同母鸡般咬着耳朵告诉他们在地上的朋友,然后他们又往其中掺和一百多句谎言。”

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 6213]

解释

有人问先知(愿主福安之)关于那些告知未来之事的人,使者回答说:不必理会他们,更不要采纳他们所言,不要把他们当回事情。
然后他们说:但有时候他们确实所言属实,比如他们说某月某日会发生如此之事,然后正如他们所言而发生。
安拉的使者(愿主福安之)便告诉他们,精灵们自天上窃听来一些信息,然后他们将这些信息告诉他们的卦师朋友,然后这些卦师们在窃听来的信息里面又掺和了一百句谎言。

圣训之益处

  1. 禁止相信占卜者的话语,他们所言均是歪曲的谎言,即使有时候他们说的实话也罢!
  2. 自先知(愿主福安之)派遣为圣以后,启示或其他的天启消息便受到保护免遭窃听,除非有精灵窃听后侥幸逃过了流星的追击。
  3. 精灵会从人类当中结交一些朋友。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (62)