عن عائشة رضي الله عنها ، قالت: سَأَل رسول الله صلى الله عليه وسلم أُنَاسٌ عن الكُهَّان، فقال: «ليْسُوا بشيء» فقالوا: يا رسول الله إنهم يُحَدِّثُونَا أحْيَانَا بشيء، فيكون حَقَّا؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «تلك الكلمة من الحَقِّ يخْطفُها الجِنِّي فَيَقُرُّهَا في أُذُنِ وليِّه، فَيَخْلِطُونَ معها مائة كَذِبَة». وفي رواية للبخاري عن عائشة رضي الله عنها : أنها سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إن الملائكة تَنْزِل في العَنَانِ -وهو السَّحَاب- فَتَذْكُرُ الأمر قُضِيَ في السماء، فَيَسْتَرِقُ الشيطان السَّمْعَ، فيسمعه، فيُوحِيَه إلى الكُهَّان، فيكذبون معها مائة كَذْبَة من عند أَنْفُسِهم».
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليها. الرواية الثانية: رواها البخاري]
المزيــد ...

Narró 'Aisha - que Al-láh esté complacido con ella-: "Se le preguntó al Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- sobre los kuhan (adivinos y brujos). Dijo:"No son nada". Entonces dijeron:"Oh Mensajero de Al-láh, a veces hablan de cosas que resultan ser verdad". Dijo el Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él-: "Eso que dicen de verdad es algo que atrapa el genio y lo dice en el oído de su amigo, y mezclan con ello cien mentiras". Hadiz sobre el que hay acuerdo. Y en una narración de Al Bujari desde 'Aisha -que Al-láh esté complacido con ella- que ella oyó al Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él-decir: "Ciertamente los ángeles descienden a las nubes y mencionan el asunto decretado en el cielo y el satanás espía y escucha lo que dicen y después se lo inspira a los adivinos,y con ello añaden cien mentiras inventadas por ellos".
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari

La Explicación

Aisha - que Al-láh esté complacido con ella- informa que unas personas preguntaron al Profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- sobre aquéllos que informan sobre lo oculto de lo que sucederá en el futuro. Entonces dijo: "No les presten atención ni escuchen sus palabras y que no les importe sus asuntos". Dijeron: "Ciertamente sus dichos concuerdan con la realidad". Como por ejemplo que informen sobre que va a suceder algo en el mes tal, en el día tal, y sucede como dicen. Entonces dijo -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él-: "En verdad que los genios atrapan lo que oyen de las noticias del cielo, y descienden a donde sus amigos, de entre los adivinos y les informan de lo que han oído. Y después estos adivinos añaden a esto que oyeron del cielo cien mentiras". Y el significado en una narración de Al Bujari: "Ciertamente los ángeles oyen en el cielo lo que Al-láh, Exaltado sea, decreta para cada día de sucesos de la gente de este mundo, y a continuación descienden a las nubes y se hablan unos a otros. Entonces, el satanás toma aquellas noticias y después desciende con ella a sus amigos adivinos y les informa de lo que ha oído. Y a esto el adivino añade cien mentiras o más.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Sinhala Kurdo portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Japonés
Mostrar las Traducciones

Beneficios

  1. La prohibición de creer a los adivinos, ya que solo dicen mentiras y fabrican historias aunque a veces hay algunas verdades en sus dichos.
  2. Lo veraz en los dichos de los adivinos son los que se oyen por los genios en el cielo, ya que antes de la profecía del profeta -que la paz y las bendiciones sean con él- los genios solían escuchar lo que ocurre en los cielos, pero después de la profecía fueron impedidos y por eso intentan escuchar de escondido y reciben meteoritos como tipo de castigo, todo esto fue mencionado en el Sagrado Corán.
  3. Los genios tienen sus aliados de los humanos.
  4. Los demonios siguen escuchando, pero raramente y no como fue antes en el período pre islámico.
Más