عن أبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعا: "قال -تعالى-: أنا أغنى الشركاء عن الشرك؛ من عمل عملا أشرك معي فيه غيري تركتُه وشِرْكَه".
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Desde Abu Huraira, que Al-láh esté complacido con él, que el Mensajero de Al-láh, -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él-, dijo: “Al-láh, El Altísimo, ha dicho: Yo soy el que más puede prescindir de los asociados que se le asocian. Quien hace una acción en la que asocia conmigo a otro, lo dejo a él y a su acción idólatra”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim]

La Explicación

El Mensajero de Al-láh, -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él-, cuenta desde su Señor, Ensalzado y Excelso, en lo que se conoce como hadiz qudsí, que Al-láh advierte a aquellos que Le asocian otros, ya que Alabado sea, no acepta ningún tipo de adoración si no se consagra exclusivamente a Él.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Uigur
Mostrar las Traducciones
1: Advertir contra la asociación con todas sus formas; ya que impide la aceptación de las obras.
2: La obligación de la sinceridad en todas las obras hechas para Al-láh -Enaltecido sea- alejándose de todo tipo de asociación.
3: Describir a Al-láh -Enaltecido y Exaltado sea- con el habla.
4: La confirmación de la Riqueza suprema de Al-láh -Enaltecido sea-.
5: Al-láh -Glorificado sea- no acepta ninguna obra sino la que se hace con sinceridad.
6: La confirmación de la Generosidad Suprema de Al-láh -Glorificado sea