+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت:
سَأَلَ أُنَاسٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْكُهَّانِ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسُوا بِشَيْءٍ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، فَإِنَّهُمْ يُحَدِّثُونَ أَحْيَانًا بِالشَّيْءِ يَكُونُ حَقًّا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ يَخْطَفُهَا الْجِنِّيُّ فَيَقُرُّهَا فِي أُذُنِ وَلِيِّهِ قَرَّ الدَّجَاجَةِ، فَيَخْلِطُونَ فِيهَا أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ كَذْبَةٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6213]
المزيــد ...

‘Á'iša (ať je s ní Bůh spokojen) vyprávěla:
„Lidé se ptali Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) na věštce a Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) jim řekl: „Nejsou k ničemu.” Řekli: „Posle Boží, někdy říkají něco, co je pravda." A Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl: „Toto pravdivé slovo je od džina, který si ho pamatuje a pak ho jako slepice zakvoká do ucha svého přítele, a ten je smíchá se stovkami lží.”"

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) byl tázán na věštce, kteří věští budoucnost, a řekl: Nevšímejte si jich, neposlouchejte je a nestarejte se o ně.
Řekli: Jejich slova jsou někdy pravdivá, například někdy řeknou, že se něco stane v určitý měsíc, a opravdu se to stane.
A Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl: Džinové si zapamatovali, co v nebesích slyšeli za zprávy, pak je říkají svým přátelům věštcům a pak si věštec k tomu, co slyšel, přidá sto lží.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Tamiliština Barmština Thajština Němčina Japonština Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Kiňarwandština Rumunština Maďarština Malgaština Italština Kannadština
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Zákaz věřit tomu, co říkají věštci, a že to, co říkají, je ve většině případů lež, i když to v některých případech může být pravda.
  2. Po poslání Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) bylo nebe ochráněno před satany, aby nemohli naslouchat vnuknutí. A jsou po nich házeny šlehající plameny.
  3. Džinové si mohou brát za přátele lidi.