عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللهَ لَا يَظْلِمُ مُؤْمِنًا حَسَنَةً، يُعْطَى بِهَا فِي الدُّنْيَا وَيُجْزَى بِهَا فِي الْآخِرَةِ، وَأَمَّا الْكَافِرُ فَيُطْعَمُ بِحَسَنَاتِ مَا عَمِلَ بِهَا لِلَّهِ فِي الدُّنْيَا، حَتَّى إِذَا أَفْضَى إِلَى الْآخِرَةِ، لَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَةٌ يُجْزَى بِهَا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2808]
المزيــد ...
Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) a dit :
« Allah ne lèse jamais un croyant pour une bonne action qu’il a accomplie. Il lui est accordé pour elle quelque chose ici-bas ainsi que la récompense dans l’au-delà ; quant au mécréant, les bonnes actions qu’il fait ici-bas se traduisent en nourriture accordée de sorte que, lorsqu’il arrivera dans l’au-delà, il n’aura plus aucune bonne action et ne pourra être récompensé. »
[Authentique] - [Rapporté par Muslim] - [صحيح مسلم - 2808]
Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) explique l'immense grâce d'Allah sur les croyants et Sa justice à l'égard des mécréants. En ce qui concerne le croyant, Il ne diminuera en rien la rétribution d'une bonne action qu'il aura accomplie ; bien plus, Il lui donnera ici-bas une bonne action pour prix de son obéissance tout en lui gardant une rétribution dans l'au-delà ; Il peut aussi Lui garder toute la rétribution dans l'au-delà. Quant au mécréant, en guise de rétribution pour ce qu'il a accompli comme bonnes actions, Allah lui accorde des bonnes choses d'ici-bas jusqu'à ce qu'il soit conduit vers l'au-delà où aucune récompense ne l'attendra. Ceci, car pour que l'œuvre vertueuse soit bénéfique dans les deux demeures, elle doit être accomplie par un croyant.