+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللهَ لَا يَظْلِمُ مُؤْمِنًا حَسَنَةً، يُعْطَى بِهَا فِي الدُّنْيَا وَيُجْزَى بِهَا فِي الْآخِرَةِ، وَأَمَّا الْكَافِرُ فَيُطْعَمُ بِحَسَنَاتِ مَا عَمِلَ بِهَا لِلَّهِ فِي الدُّنْيَا، حَتَّى إِذَا أَفْضَى إِلَى الْآخِرَةِ، لَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَةٌ يُجْزَى بِهَا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2808]
المزيــد ...

ანას ბინ მალიქის (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) გადმოცემით, მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა:
"ჭეშმარიტად ალლაჰი არ ჩაგრავს მორწმუნეს კეთილ საქმეში: მას ჯილდოს აძლევს ამქვეყნად და ჯილდოს მისცემს იმქვეყნადაც. რაც შეეხება ურწმუნოს, ის ამქვეყნად იღებს კეთილი საქმეების სარგებელს, რომელიც ალლაჰისთვის გააკეთა, მაგრამ როდესაც იმქვეყნად გადავა, მისთვის არ დარჩება არანაირი კეთილი საქმე, რომლითაც დაჯილდოვდება."

[სანდო (საჰიჰ)] - [გადმოსცა მუსლიმმა] - [საჰიჰ მუსლიმ - 2808]

განმარტება

ალლაჰის მოციქული (ალლაჰმა დალოცოს და მიესალმოს მას) განგვიმარტავს ალლაჰის წყალობის სიდიდეს მორწმუნეებზე და მის სამართლიანობას ურწმუნოებთან მიმართებაში. რაც შეეხება მორწმუნეს, მას კეთილი საქმის ჯილდო არ მოაკლდება; ამქვეყნადაც მიეცემა ჯილდო თავისი მორჩილების გამო, გარდა იმ ჯილდოსა, რომელიც მას იმქვეყნად ელოდება; ასევე შეიძლება მთელი ჯილდო მხოლოდ იმქვეყნად მისთვის შეინახოს. რაც შეეხება ურწმუნოს, ალლაჰი მას აძლევს ამქვეყნიურ ჯილდოს მისი კეთილი საქმეებისთვის, მაგრამ როდესაც იმქვეყნად გადადის, მისთვის აღარ არის არანაირი ჯილდო რისთვისაც დაჯილდოვდება. ეს იმიტომ, რომ ორივე სამყაროში სარგებლიანი კეთილი საქმის პატრონი უნდა იყოს მორწმუნე.

თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური იუგურული ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური ტელგური სვაჰილური თამილური ბურმისური ტაილანდური გერმანული პუშტუ ასამური ალბანური შვედური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული ყირგიზული ნეპალური იორუბა ლიტვური დარი სერბული სომალური ტაჯიკური კინიარუანდა რომაული უნგრული ტაჯიკური الموري მალაიური იტალიური ორომო კანადური الولوف البلغارية აზრბაიჯანული اليونانية უზბეკური უკრაინული اللينجالا المقدونية
თარგმნების ჩვენება

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. ვინც ურწმუნოებაზე მოკვდება, მისთვის არანაირი საქმე სარგებელის მომტანი არ იქნება.
მეტი