+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرُ، يَقُولُ: «مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1145]
المزيــد ...

აბუ ჰურაირა (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი გადმოსცემს), რომ შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა:
«ჩვენი ღმერთი ყოვლადკეთილი და დიდებული ყოველ ღამე ჩამოდის დედამიწის ცაზე მაშინ, როცა რჩება ღამის მესამედი ნაწილი და ამბობს: "ვინ შემევედრება, რომ ვუპასუხო მას? ვინ მთხოვს, რომ მივცე მას? ვინ მთხოვს პატიებას, რომ ვაპატიო მას?»

[სანდო (საჰიჰ)] - [შეთანხმებული] - [საჰიჰ ალ-ბუხარი - 1145]

განმარტება

შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) განმარტა, რომ ყოვლადკეთილი და დიდებული ალლაჰი ჩამოდის ყოველ ღამე პირველ ცაზე მაშინ, როცა დარჩენილია ღამის ბოლო მესამედი ნაწილი, და მოუწოდეს მის მსახურებს, რომ შეევედრონ მას, და ის უპასუხებს მას ვინც შეევედრება, ახალისებს მათ, რომ ითხოვონ ის, რაც მათ სურთ და ის მისცემს რასაც სთხოვენ, და თვითონ არის პასუხისმგებელი, რომ მიუტევებს მათ ცოდვებს, ის არის მიმტევებელი თავისი მორწმუნე მსახურთათვის.

თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური იუგურული ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური ტელგური სვაჰილური თამილური ბურმისური ტაილანდური გერმანული იაპონური პუშტუ ასამური ალბანური შვედური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული ყირგიზული ნეპალური იორუბა ლიტვური დარი სერბული სომალური კინიარუანდა რომაული უნგრული ტაჯიკური الموري მალაიური იტალიური კანადური الولوف البلغارية აზრბაიჯანული უკრაინული
თარგმნების ჩვენება

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. ღამის ბოლო მესამედი ნაწილის მადლიანობა, ლოცვის, ვედრების და მიტევების თხოვნა მაგ დროს.
  2. მნიშვნელოვანია ადამიანისთვის, როცა მოისმენს ამ ჰადისს, რომ დიდი ყურადღება გამოიჩინოს და გამოიყენოს ის დროები, სადაც ვედრება უფრო მეტად მიღებულია.
მეტი