عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرُ، يَقُولُ: «مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1145]
المزيــد ...
អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه ពិតណាស់ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“អល់ឡោះជាម្ចាស់ដ៏មហាខ្ពង់ខ្ពស់ទ្រង់ចុះមកកាន់មេឃលោកិយនេះជារៀងរាល់យប់នៅពេលដែលសល់មួយភាគបីចុងក្រោយនៃយប់។ ទ្រង់មានបន្ទូលថា៖ តើមាននរណាដែលបួងសួងពីយើងទេ យើងនឹងឆ្លើយតបចំពោះគេ? តើមាននរណាដែលសុំចង់បានអ្វីមួយពីយើងទេ យើងនឹងផ្តល់ឲ្យគេ? តើមាននរណាដែលសុំអភ័យទោសពីយើងទេ យើងនឹងអភ័យទោសដល់គេ”?
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 1145]
ណាពី ﷺ លោកបានបញ្ជាក់ថា ពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់ដ៏មហាខ្ពង់ខ្ពស់ទ្រង់ចុះមកជារៀងរាល់យប់មកកាន់មេឃលោកិយនេះនៅពេលវេលាមួយភាគបីចុងក្រោយនៃយប់។ ហើយទ្រង់ពេញចិត្តនឹងឲ្យខ្ញុំបម្រើទាំងឡាយរបស់ទ្រង់បួងសួងសុំពីទ្រង់ ហើយទ្រង់នឹងឆ្លើយតបចំពោះអ្នកដែលបានបួងសួងនោះ។ ទ្រង់ជំរុញពួកគេឲ្យសុំពីទ្រង់នូវអ្វីដែលពួកគេចង់បាន ហើយទ្រង់នឹងផ្តល់ឲ្យនូវអ្វីដែលពួកគេសុំ។ ទ្រង់លើកទឹកចិត្តពួកគេឲ្យសុំការអភ័យទោសពីទ្រង់ចំពោះបាបកម្មទាំងឡាយរបស់ពួកគេ ហើយទ្រង់នឹងអភ័យទោសដល់ខ្ញុំបម្រើទាំងឡាយរបស់ទ្រង់ដែលជាអ្នកមានជំនឿ។