+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرُ، يَقُولُ: «مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1145]
المزيــد ...

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه ពិតណាស់ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“អល់ឡោះជាម្ចាស់ដ៏មហាខ្ពង់ខ្ពស់ទ្រង់ចុះមកកាន់មេឃលោកិយនេះជារៀងរាល់យប់នៅពេលដែលសល់មួយភាគបីចុងក្រោយនៃយប់។ ទ្រង់មានបន្ទូលថា៖ តើមាននរណាដែលបួងសួងពីយើងទេ យើងនឹងឆ្លើយតបចំពោះគេ? តើមាននរណាដែលសុំចង់បានអ្វីមួយពីយើងទេ យើងនឹងផ្តល់ឲ្យគេ? តើមាននរណាដែលសុំអភ័យទោសពីយើងទេ យើងនឹងអភ័យទោសដល់គេ”?

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 1145]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានបញ្ជាក់ថា ពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់ដ៏មហាខ្ពង់ខ្ពស់ទ្រង់ចុះមកជារៀងរាល់យប់មកកាន់មេឃលោកិយនេះនៅពេលវេលាមួយភាគបីចុងក្រោយនៃយប់។ ហើយទ្រង់ពេញចិត្តនឹងឲ្យខ្ញុំបម្រើទាំងឡាយរបស់ទ្រង់បួងសួងសុំពីទ្រង់ ហើយទ្រង់នឹងឆ្លើយតបចំពោះអ្នកដែលបានបួងសួងនោះ។ ទ្រង់ជំរុញពួកគេឲ្យសុំពីទ្រង់នូវអ្វីដែលពួកគេចង់បាន ហើយទ្រង់នឹងផ្តល់ឲ្យនូវអ្វីដែលពួកគេសុំ។ ទ្រង់លើកទឹកចិត្តពួកគេឲ្យសុំការអភ័យទោសពីទ្រង់ចំពោះបាបកម្មទាំងឡាយរបស់ពួកគេ ហើយទ្រង់នឹងអភ័យទោសដល់ខ្ញុំបម្រើទាំងឡាយរបស់ទ្រង់ដែលជាអ្នកមានជំនឿ។

Benefits from the Hadith

  1. ឧត្តមភាពនៃពេលវេលាមួយភាគបីចុងក្រោយនៃយប់ ការប្រតិបត្តិសឡាត ការបួងសួង និងការសុំការអភ័យទោសពីអល់ឡោះក្នុងពេលនោះ។
  2. នៅពេលដែលបានឮហាទីស្ហនេះ គប្បីលើលើជនមូស្លីមយកចិត្តទុកដាក់ឲ្យបានខ្លាំងក្នុងការឆ្លៀតឱកាសនៅក្នុងពេលវេលាដែលគេទទួលយកការបួងសួង។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Kannada الولوف البلغارية Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...