عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«إِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى صُوَرِكُمْ وَأَمْوَالِكُمْ، وَلَكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأَعْمَالِكُمْ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2564]
المزيــد ...

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់មិនមើលទៅលើរូបរាងរបស់ពួកអ្នក និងទ្រព្យសម្បត្តិរបស់ពួកអ្នកឡើយ។ ប៉ុន្តែទ្រង់មើលទៅលើចិត្តរបស់ពួកអ្នក និងទង្វើរបស់ពួកអ្នកប៉ុណ្ណោះ”។

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2564]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានបញ្ជាក់ថា ពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់មិនមើលទៅលើរូបរាងរបស់ខ្ញុំបម្រើទាំងឡាយ និងរាងកាយរបស់ពួកគេ ថាតើស្អាតឬមិនស្អាត ធំឬតូច មានសុខភាពល្អឬមិនមានសុខភាពល្អនោះទេ ហើយទ្រង់ក៏មិនមើលទៅកាន់ទ្រព្យសម្បត្តិរបស់ពួកគេ ថាតើច្រើន ឬក៏តិចនោះដែរ។ ពិតណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់មិនយកទោសពៃរ៍ខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់ និងមិនជំនុំជម្រះពួកគេលើរឿងអស់ទាំងនេះ ហើយនិងភាពមានបាន ល្អប្រសើរជាងគ្នានោះឡើយ។ ក៏ប៉ុន្តែទ្រង់មើលទៅលើដួងចិត្តរបស់ពួកគេ និងអ្វីដែលមាននៅក្នុងដួងចិត្តនោះនៃការកោតខ្លាច ភាពសច្ចៈ ការជឿប្រាកដក្នុងចិត្ត និងភាពជ្រះថ្លា ឬក៏រូបគេមានបំណង់ចង់ឲ្យគេដឹងឮ មើលឃើញ។ ហើយទ្រង់មើលទៅលើទង្វើរបស់ពួកគេថាតើល្អ ឬអាក្រក់ រួចទ្រង់ផ្តល់ផលបុណ្យ និងផ្តល់ការតបស្នងចំពោះទង្វើនោះ។

Benefits from the Hadith

  1. យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះភាពល្អប្រសើរនៃដួងចិត្ត និងជម្រះសម្អាតវាពីលក្ខណៈដែលគួរឲ្យស្អប់ខ្ពើមទាំងឡាយ។
  2. ភាពល្អប្រសើរនៃដួងចិត្ត គឺតាមរយៈភាពជ្រះថ្លា(អៀខ្លើស)។ ចំណែកឯភាពល្អប្រសើរនៃទង្វើ គឺតាមរយៈការអនុវត្តតាមណាពី ﷺ ហើយទាំងពីរនេះ គឺជាកន្លែងដែលអល់ឡោះទ្រង់មើលទៅកាន់ និងយកជាការ។
  3. មនុស្សលោកមិនត្រូវឲ្យទ្រព្យសម្បត្តិ រូបសម្រស់ និងរូបរាងកាយរបស់ខ្លួន ព្រមទាំងអ្វីមួយដែលជាភាពប្រណីតផ្នែកខាងក្រៅនៃលោកិយនោះបោកបញ្ឆោតរូបគេឡើយ។
  4. ព្រមានពីការយកចិត្តទុកដាក់ ផ្តោតតែទៅលើផ្នែកខាងក្រៅដោយមិនយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះការធ្វើឲ្យល្អប្រសើរឡើងនូវផ្នែកខាងក្នុង។
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (66)
More ...