عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «إنَّ الله لا ينْظُرُ إِلى أجْسَامِكُمْ، ولا إِلى صُوَرِكمْ، وَلَكن ينْظُرُ إلى قُلُوبِكمْ وأعمالكم».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ebu Hurejra (Allahu qoftë i kënaqur me të!) transmeton se Profeti ﷺ ka thënë: "Me të vërtetë Allahu nuk i shikon trupat e as pamjet tuaja, por i shikon zemrat dhe veprat tuaja."
Ky hadith është sahih. - E shënon Muslimi.

Shpjegimi

Vërtet Allahu nuk ju shpërblen për trupat dhe pamjet tuaja, si dhe ju nuk i afroheni Atij, të Lartësuarit, me këtë gjë, por ju do të shpërbleheni për atë sinqeritet dhe vërtetësi që e keni në zemrat tuaja dhe për veprat tuaja të mirë që i veproni.

Përkthimi: Anglisht Frëngjisht Spanjisht Turqisht Urdu Indonezisht Boshnjakisht Rusisht Bangalisht Kinezisht Persisht Tagalogisht Indisht Vietnamisht Sinhalisht Ujgurisht Kurdisht Hausaisht Portugalisht Melejalemisht Gjuha telugu Sevahilisht Tamilisht Burmisht Tajlandisht Gjermanisht Japonisht Gjuha Pashto Asamisht Suedisht Emherisht الهولندية الغوجاراتية الدرية
Shfaq përkthimet

Mësime nga hadithi

  1. Kujdesi për gjendjen e zemrës dhe virtytet e saj, korrigjimi i qëllimeve të saj dhe pastrimi i saj nga çdo përshkrim i përçmuar.
  2. Shpërblimi i veprave ndodh në bazë të asaj me të cilën është e lidhur zemra, qoftë sinqeritet, qoftë nijet i mirë.
  3. Kujdesi për përmirësim e zemrës dhe veprave të saj ka përparësi ndaj punës së gjymtyrëve, sepse puna e zemrës është përmirësuese e veprimeve të ligjshme dhe vepra e jobesimtarit nuk vlen.
  4. Përgjegjësia e individit për nijetin dhe veprën e tij, që është ajo që e shtyn atë të përmirësojë veprimet e zemrës në çdo gjë që kënaq Allahun dhe të Dërguarin e Tij.
Më shumë