عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما عن رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- فيما يرويه عن ربه -تبارك وتعالى- قال: «إن الله كَتَبَ الحسناتِ والسيئاتِ ثم بَيَّنَ ذلك، فمَن هَمَّ بحسنةٍ فَلم يعمَلها كَتبها الله عنده حسنةً كاملةً، وإن هَمَّ بها فعمِلها كتبها اللهُ عندَه عشرَ حسناتٍ إلى سَبعِمائةِ ضِعْفٍ إلى أضعافٍ كثيرةٍ، وإن هَمَّ بسيئةٍ فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة، وإن هَمَّ بها فعمِلها كتبها اللهُ سيئةً واحدةً». زاد مسلم: «ولا يَهْلِكُ على اللهِ إلا هَالِكٌ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abdullah Ibn Abasi (Allahu qoftë i kënaqur me të!) transmeton se i Dërguari i Allahut ﷺ përcjell se Allahu i Lartmadhërishëm ka thënë: "Me të vërtetë, Allahu i ka caktuar veprat e mira dhe të këqijat, pastaj i ka sqaruar. Nëse dikush dëshiron të bëjë ndonjë vepër të mirë, por nuk e bën, Allahu ia shkruan një shpërblim të plotë. Mirëpo, nëse dëshiron ta bëjë atë dhe e bën, Allahu ia shkruan dhjetë shpërblime, madje ia shton deri në shtatëqindfish, bile-bile edhe më shumë se kaq. Ndërkaq, nëse dëshiron të kryejë ndonjë vepër të keqe, por nuk e bën, Allahu ia shkruan një shpërblim të plotë. Por, nëse dëshiron ta kryejë atë dhe e kryen, atëherë Allahu ia shkruan vetëm një të keqe." Muslimi shtoi: "Tek Allahu shkatërrohet vetëm i shkatërruari."
Ky hadith është sahih. - Muttefek alejhi.

Shpjegimi

Në këtë hadith madhështor sqarohet se ai që dëshiron ta bëjë një vepër të mirë duke pasur dëshirë të madhe ta bëjë atë, i shënohet një vepër e mirë, edhe nëse nuk e bën. E, nëse bëhet vepra e mirë, ajo shumëfishohet me dhjetëfishin, bile-bile më shumë, sikundërqë, kur dikush dëshiron ta bëjë një vepër të keqe, por nuk e bën për hir të Allahut, Allahu ia shkruan një të mirë. E, kush bën një vepër të keqe, i shkruhet një e keqe. Ndërkaq, atij që dëshiron të bëjë një vepër të keqe e më pas e lë, nuk i shkruhet asgjë. E gjithë kjo tregon mëshirën e madhe të Allahut të Lartmadhëruar, pasi Ai u dhuroi atyre këtë begati dhe mirësi të madhe.

Përkthimi: Anglisht Frëngjisht Spanjisht Turqisht Urdu Indonezisht Boshnjakisht Rusisht Bangalisht Kinezisht Persisht Tagalogisht Indisht Vietnamisht Sinhalisht Ujgurisht Kurdisht Hausaisht Portugalisht Melejalemisht Gjuha telugu Sevahilisht Tamilisht Burmisht Tajlandisht Gjermanisht Japonisht Gjuha Pashto Asamisht Suedisht Emherisht الهولندية الغوجاراتية الدرية
Shfaq përkthimet

Mësime nga hadithi

  1. Sqarimi i mirësisë së madhe të Allahut ndaj këtij umeti (komuniteti), sepse po të mos ishte ajo që u përmend në hadith, fatkeqësia do të ishte e madhe, sepse njerëzit bëjnë më shumë vepra të këqija.
  2. Melekët shkrues i shkruajnë veprat e zemrave, ndryshe nga ata që thonë se ata shkruajnë vetëm veprat e jashtme (të gjymtyrëve).
  3. Pohimi i shkrimit të veprave të mira dhe të këqija si ndodhi, shpërblim dhe dënim, bazuar në hadithin profetik, sepse ka thënë: "Me të vërtetë, Allahu i ka caktuar veprat e mira dhe të këqijat."
  4. Veprat e mira dhe të këqijat që ndodhin janë të përfunduara: janë shkruar dhe ka mbaruar puna e tyre, ndërsa robërit veprojnë sipas dëshirës së tyre, (por) sipas asaj që është shkruar (për ta si përcaktim).
  5. Pohimi i veprimeve të Allahut të Lartmadhërishëm, bazuar në fjalën e Tij: "ka caktuar - ka shkruar", edhe nëse themi se ka urdhëruar të shkruhet, ose e ka shkruar Vetë i Lartmadhërishmi, bazuar në hadithe të tjera që kanë ardhur rreth kësaj, si fjala e Profetit ﷺ: "E shkroi Tevratin me dorën e Tij", pa bërë përngjasim ose interpretim të gabuar.
  6. Kujdesi i Allahut të Lartmadhërishëm për njerëzit, pasi Ai i caktoi - shkroi veprat e tyre të mira dhe të këqija, si shkrim krijues dhe fetar.
  7. Marrja në konsideratë e qëllimit dhe ndikimi i tij në vepra.
  8. Shpjegimi i detajuar pas atij të përgjithëm është prej retorikës.
  9. Dëshira për ta bërë një vepër të mirë është e mjaftueshme të shkruhet një e mirë e plotë.
  10. Mirësia, butësia dhe bamirësia e Allahut të Lartmadhërishëm, meqë atij që dëshiron të bëjë një vepër të mirë dhe nuk e bën, Ai ia shkruan një të mirë, ndërsa atij që dëshiron të bëjë një vepër të keqe dhe e lë atë, Ai i shkruan një të mirë. Kuptimi i shprehjes el hemm (dëshirë) është vendosmëria, jo vetëm thjesht që t'i shkojë ndërmend veprimi i një vepre.